Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should even think " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]


Definition: Disorders of adult personality and behaviour that have developed in persons with no previous personality disorder following exposure to catastrophic or excessive prolonged stress, or following a severe psychiatric illness. These diagnoses should be made only when there is evidence of a definite and enduring change in a person's pattern of perceiving, relating to, or thinking about the environment and himself or herself. ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]


Are You Thinking of Incorporating?: Reasons Why You Should Consider Federal Incorporation

Vous songez à constituer votre entreprise en société? : raisons d'envisager la constitution en société de régime fédéral
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Another data point—which I think needs to worry us all and should be absolutely irrefutable evidence that, as it is being currently managed, the temporary foreign worker program simply is not working—is what reputed scholars from independent think tanks, even think tanks that perhaps lean a little to the right, have found about the effect of the temporary foreign worker program on unemployment.

Il y a aussi l'effet qu'a le Programme des travailleurs étrangers temporaires sur le taux de chômage — qui devrait tous nous inquiéter et être la preuve irréfutable que le programme, tel qu'il est géré à l'heure actuelle, ne fonctionne tout simplement pas — qu'ont découvert les universitaires réputés de groupes de réflexion indépendants, même ceux qui ont un léger penchant vers la droite.


I do not even think many people in the minister's riding are storming his office saying that he has to drop everything, that he should forget about food banks, homeless people, unemployed workers, businesses, the environment, that this is the number one issue facing Canadians.

Je ne pense pas non plus que, dans la circonscription du ministre, les gens soient en train de prendre d'assaut son bureau en disant qu'il doit tout abandonner et oublier les banques alimentaires, les sans-abri, les chômeurs, les entreprises et l'environnement, parce que cet enjeu est plus important que tout le reste aux yeux des Canadiens.


We should just think of how much legislation we have created over the years that recognises new rights for European citizens and in how many cases we have prescribed that workers, consumers, pensioners or even tourists should have the relevant information and channels on the Internet.

Il suffit de penser au volume de législation que nous avons créé au fil des ans reconnaissant de nouveaux droits pour les citoyens européens, et au nombre de fois que nous avons prescrit que les travailleurs, les consommateurs, les retraités, voire les touristes, devaient disposer des informations pertinentes et des canaux sur l’internet.


It is not the direction a Union committed to transforming itself into the most dynamic, knowledge-based economy in the world should even think of taking.

C’est une orientation qu’une Union soucieuse de devenir l’économie basée sur la connaissance la plus dynamique à l’échelle mondiale ne devrait même pas envisager.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As, therefore, we are all interested in reinforcing the participation of the European citizen, I think we should give some emphasis to this debate and I even think that we should declare the day of the debate in Parliament to be the day of the European citizen.

Dans la mesure où nous sommes tous intéressés à renforcer la participation du citoyen européen, je souhaiterais donc que nous privilégiions ce débat et je dirais même qu’il faut déclarer le jour du débat au Parlement "journée du citoyen européen".


I even think that the Commission should have made even more emphatic reference to hitherto unused capacity to derive energy from coal, as greater effectiveness can be achieved through improved technical procedures, especially combined heat and power.

Je pense même que la Commission aurait dû insister encore plus sur les possibilités, qui ne sont pas exploitées jusqu'à présent, d'extraction d'énergie à partir du charbon, étant donné que des procédés techniques améliorés et, en particulier, la cogénération permettraient d'atteindre un degré d'efficacité supérieur.


On capacity building we need everybody who is able to do it, UNDP, World Bank and ourselves: this is such a big job that we should not even think of doing everything ourselves.

Pour ce qui est du renforcement des capacités, nous avons besoin de tous ceux qui sont capables de le faire, le PNUD, la Banque mondiale et nous-mêmes : c'est une tâche d'une telle ampleur que nous ne devrions pas même envisager de tout faire seuls.


The member should not even think it. We all recognize that people who are out of work are not out of work by choice.

Nous reconnaissons tous que ceux qui sont sans travail ne sont pas chômeurs par choix.


If the government wanted to send the message that the use of chemical weapons will not be tolerated instead of simply pushing an inspection bill through the House to gain personal glory, it should have included measures that will deter criminals from even thinking about using chemical weapons.

Si le gouvernement voulait faire comprendre que l'utilisation des armes chimiques ne sera pas tolérée au lieu d'essayer de faire adopter un projet de loi d'inspection à la Chambre pour sa gloire personnelle, il aurait dû inclure des mesures afin de dissuader les criminels ne serait-ce que de songer à recourir à des armes chimiques.


We decided some years ago that the people in one part of the country should not think that the election was decided before they could even contribute towards the process.

Nous avons décidé il y a quelques années que les habitants d'une région du pays ne devraient pas croire que le pays avait déjà tranché avant même qu'ils puissent participer au processus électoral.




Anderen hebben gezocht naar : should even think     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should even think' ->

Date index: 2022-10-14
w