Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crash
Down center line
Go down
Go down centre line
Go down the centre
Go down the middle
Go-slow strike
Hit down the centre
Hit down the middle
Play down the centre
Play down the middle
Proceed down centre line
Should the Bank go into liquidation
Slow-down strike

Traduction de «should go down » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
play down the middle [ play down the centre | hit down the middle | hit down the centre | go down the middle | go down the centre ]

jouer au centre [ jouer au milieu ]


go down centre line [ proceed down centre line | down center line ]

doubler sur la longueur [ partir à la ligne du milieu | doubler dans la longueur ]


next field where cursor should go after processing this field

champ suivant où le curseur doit se déplacer après le traitement du champ actuel












should the Bank go into liquidation

en CAS de liquidation de la banque


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
What I would think would happen in a situation where everything was working correctly, as the users fees go up the general tax level should go down.

Dans une situation où tout fonctionne bien, le taux d'imposition général devrait diminuer à mesure que les frais d'utilisation augmentent.


Mr. David Collenette: —and I don't really believe I should go down that road.

M. David Collenette: Je préfère donc ne pas essayer d'y répondre.


Any traffic management practices which go beyond such reasonable traffic management measures, by blocking, slowing down, altering, restricting, interfering with, degrading or discriminating between specific content, applications or services, or specific categories of content, applications or services, should be prohibited, subject to the justified and defined exceptions laid down in this Regulation.

Toutes les pratiques de gestion du trafic qui vont au-delà de telles mesures raisonnables de gestion du trafic, en bloquant, en ralentissant, en modifiant, en restreignant, en perturbant, en dégradant ou en traitant de manière discriminatoire des contenus, des applications ou des services spécifiques ou des catégories spécifiques de contenus, d’applications ou de services, devraient être interdites, sous réserve des exceptions justifiées et définies prévues par le présent règlement.


The need to apply traffic management measures going beyond the reasonable traffic management measures in order to prevent or mitigate the effects of temporary or exceptional network congestion should not give providers of internet access services the possibility to circumvent the general prohibition on blocking, slowing down, altering, restricting, interfering with, degrading or discriminating between specific content, applications or services, or specific categories thereof.

La nécessité d’appliquer des mesures de gestion du trafic allant au-delà des mesures raisonnables de gestion du trafic afin d’éviter une congestion temporaire ou exceptionnelle du réseau ou d’en atténuer les effets ne devrait pas donner aux fournisseurs de services d’accès à l’internet la possibilité de contourner l’interdiction générale de bloquer, ralentir, modifier, restreindre, perturber, dégrader ou traiter de manière discriminatoire des contenus, applications ou services spécifiques, ou des catégories spécifiques de contenus, d’applications ou de services.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I talked about the situation we have in Manitoba right now with our boreal forest and the argument about whether the Bipole III power lines should go down the east side of the Manitoba lakes or not.

J'ai évoqué la situation actuelle de la forêt boréale au Manitoba et le débat pour savoir si les lignes électriques de BiPole III devraient ou non longer la rive est des lacs du Manitoba.


An insolvent institution should be maintained as a going concern for financial stability purposes and with the use, to the extent possible, of private funds. That may be achieved either through sale to or merger with a private sector purchaser, or after having written down the liabilities of the institution, or after having converted its debt to equity in order to do a recapitalisation.

Un établissement insolvable ne devrait être maintenu en activité qu’à des fins de stabilité financière et, dans toute la mesure du possible, qu’avec des fonds privés, soit au moyen de sa vente à un acquéreur privé ou de sa fusion avec celui-ci, soit par le biais d’une dépréciation des créances dont il fait l’objet ou de la conversion de ses dettes en fonds propres aux fins d’une recapitalisation.


The bridgeinstitution should be operated as a viable going concern and be put back on the market as soon as possible or wound down if not viable.

L'établissement-relais devrait être géré comme une entité viable censée assurer la continuité de l'exploitation et être remis sur le marché dès que possible ou, s'il n'est pas viable, faire l'objet d'une cessation ou d'une réduction progressive de ses activités.


At the time, with the exception of Louis Duclos, the federal member for Montmorency—whose name should go down in history—the members of this House from Quebec voted in favour of that law, demonstrating that defending their own people took second place for them.

À l'époque, à l'exception de Louis Duclos, député fédéral de Montmorency — un nom qui mérite de rester dans nos mémoires —, les députés québécois de cette Chambre ont voté en faveur de cette loi, démontrant ainsi que la défense de leur propre peuple était secondaire pour eux.


This agreement should go down in the history of Canada as one very shameful moment for the government.

Cet accord devrait passer à l'histoire comme étant un des actes les plus honteux d'un gouvernement canadien.


Member States’ individual decisions should be reviewed on an annual basis. ð The conditions and procedures for doing so should be laid down, in order to ensure that the application of this measure is limited in time and that in accordance with the principle of proportionality, it does not go beyond what is necessary in order to achieve the objective.

Il y a lieu de faire un bilan annuel des décisions arrêtées par chaque État membre. ð Il convient de définir les conditions et procédures à cet effet, pour que l'application de cette mesure soit limitée dans le temps et que, conformément au principe de proportionnalité, elle n’excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre l'objectif.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should go down' ->

Date index: 2024-04-20
w