Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In order that he should be cognizant of the fact

Traduction de «should he find » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in order that he should be cognizant of the fact

pour qu'il n'en ignore
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
My colleague said he finds it strange that Quebec sovereignists should support free trade. He should not forget that it is Quebec that brought free trade to Canada, because it was in its own interest to do so, and Quebec's development depends on north-south trade.

Quand mon collègue dit qu'il trouve bizarre que des souverainistes du Québec soient pour le libre-échange, il faut se rappeler que c'est le Québec qui a amené le Canada au libre-échange parce qu'il avait des intérêts fondamentaux à le faire, parce que le développement du Québec passait du nord au sud.


It would seem to me that people such as yourself, who are very knowledgeable about the system and how it works, should be coming forward with recommendations on how to expedite the business of justice so that justice is not only being done but it is seen as being done, and this young person may not be in the situation that, in this case, he finds himself in today if he was dealt with in the beginning.

Il me semble que les gens tels que vous, qui connaissez bien le système et ses rouages, devraient formuler des recommandations sur la manière d'accélérer le processus judiciaire pour que justice soit faite, au vu et au su de tous. Si on s'était occupé de ce jeune dès le départ, il ne serait peut-être pas dans sa situation actuelle.


After finding Pollock to be a dangerous offender, the judge was faced with the key question: Should the dangerous offender be subjected to indeterminate detention which possibly means for life or should he be subjected to a fixed-term sentence?

Ayant déclaré Pollock délinquant dangereux, le juge était confronté à une question fondamentale: le délinquant dangereux devait-il être détenu pour une période indéterminée, et donc peut-être à perpétuité, ou devait-il être assujetti à une peine de durée définie?


− I see that Mr Landsbergis is indicating that – should he find himself making oral motions again in future – he will do as you have just asked.

− Je vois que M. Landsbergis indique que – s’il devait à nouveau soumettre des propositions orales à l’avenir – il procédera comme vous venez de le demander.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− I see that Mr Landsbergis is indicating that – should he find himself making oral motions again in future – he will do as you have just asked.

− Je vois que M. Landsbergis indique que – s’il devait à nouveau soumettre des propositions orales à l’avenir – il procédera comme vous venez de le demander.


– Mr President, could I ask the speaker if, should he be disappointed and the Treaty actually finds itself in force, he would support the appointment of Mr Chris Patten as the High Representative?

– (EN) Monsieur le Président, puis-je demander à l’orateur si, au cas où il serait déçu et où le Traité entrerait réellement en vigueur, il soutiendrait la désignation de M. Chris Patten au poste de haut-représentant?


In conclusion, I should like to warmly support what was said by the chairman of our committee, namely that he finds it unacceptable that the Council should yet again refuse to consult Parliament.

Enfin, j’adhère entièrement à ce que le président de notre commission a déclaré, à savoir qu’il est inacceptable que le Conseil refuse cette fois encore de consulter le Parlement.


In conclusion, I should like to warmly support what was said by the chairman of our committee, namely that he finds it unacceptable that the Council should yet again refuse to consult Parliament.

Enfin, j’adhère entièrement à ce que le président de notre commission a déclaré, à savoir qu’il est inacceptable que le Conseil refuse cette fois encore de consulter le Parlement.


Obviously Parliament is not his number one priority, and if he can't find the time.He should always find the time, and I think the Standing Orders should be amended to reflect the point that if a committee calls a minister to defend his estimates, he shall appear.

Manifestement, le Parlement n'est pas sa première priorité, et s'il ne peut pas trouver le temps. Il devrait toujours trouver le temps, et je pense que le Règlement de la Chambre devrait être modifié de sorte que si un comité convoque un ministre pour défendre son budget, il soit obligé de comparaître.


He said that like the Group, he too believes that "the social partners should preferably find practical solutions through agreements" and he regrets that this has not been possible.

Comme le Groupe, M. Flynn pense que "les partenaires sociaux devraient de préférence trouver des solutions pratiques par voie d'accords" et il regrette que cela n'ait pas été possible.




D'autres ont cherché : should he find     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should he find' ->

Date index: 2025-02-26
w