Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should help alleviate " (Engels → Frans) :

Furthermore, in a number of areas or sectors, the cost of complying with the Community 'acquis', especially environment legislation, may in the short term have negative implications for the cost structure of businesses, although transition periods should help alleviate this problem and candidate countries will more easily access sustainable technologies from current Member States.

En outre, dans un certain nombre de domaines ou de secteurs, le coût de la mise en conformité avec l'acquis communautaire, notamment avec la législation environnementale, pourrait à court terme avoir des répercussions négatives sur la structure de coûts des entreprises, même si des périodes de transition devraient permettre de résoudre ce problème. Les pays candidats accéderont également plus facilement aux technologies durables auprès des États membres actuels.


9. Is extremely worried that despite all the efforts of the international community, need continues to exceed response; stresses that more funds are urgently needed in order to scale up cross-border operations targeting rural parts of Dar’a, Quuneitra, Idleb and eastern Aleppo; commends the commitment by Member States, since the EU is the biggest donor of financial aid, but believes that in the face of an unprecedented situation, further efforts are needed; calls for the EU to use all its available mechanisms to confront the crisis: calls for the organisation of a new International Humanitarian Pledging Conference for Syria and Iraq and urges the international community to donate generously to alleviate ...[+++]

9. est extrêmement préoccupé par le fait que, malgré tous les efforts déployés par la communauté internationale, la réaction reste en deçà des besoins; souligne que davantage de fonds sont nécessaires de toute urgence afin d’étendre les opérations transfrontières ciblant les parties rurales de Dar’a, Quneitra, Idleb et la partie orientale d'Alep; se félicite de l’engagement des États membres, étant donné que l’Union européenne est le plus grand donateur d’aide financière, mais estime que, face à une situation sans précédent, des efforts supplémentaires sont nécessaires; invite l’Union européenne à utiliser tous les mécanismes existants pour lutter contre la crise; demande l’organisation d’une nouvelle conférence internationale des donat ...[+++]


1. Stresses that legislation proposed and adopted at the European level should be simple, effective and efficient, should provide a clear added value, and should be easy to understand and accessible in all the official languages of the Member States, as well as delivering full benefits at minimum cost; recognises that the economic crisis has put increased strain on the resources of national administrations, and believes that a commitment to producing clear and easily transposable legislation would help alleviate some of t ...[+++]

1. souligne que la législation proposée et adoptée à l'échelle européenne devrait être simple, efficace et efficiente, apporter une valeur ajoutée évidente, être facilement compréhensible et accessible dans toutes les langues officielles des États membres et offrir de réels avantages à un coût minimal; reconnaît que la crise économique accroît la pression exercée sur les ressources des administrations nationales et estime qu'un engagement visant à produire une législation claire et facilement transposable contribuerait à diminuer une partie de la charge qui pèse sur les administrations nationales et sur les particuliers qui doivent se c ...[+++]


12. Acknowledges that the Commission’s intention when proposing the Airport Package was to help alleviate the EU’s capacity crunch whilst also boosting competition; believes that the EU is still in need of increased capacity and should upgrade its airports in order to remain globally competitive;

12. reconnaît qu'en proposant le paquet relatif aux aéroports, l'intention de la Commission était de contribuer à surmonter la pénurie de capacités de l'Union européenne tout en stimulant la concurrence; estime que l'Union européenne doit encore se doter de capacités plus grandes et moderniser ses aéroports pour rester compétitive au niveau mondial;


In this context the Commission is working on organising a Donors’ Conference that should help alleviate the most pressing financial challenges concerning Kosovo.

Dans un tel contexte, la Commission travaille à l'organisation d'une conférence de bailleurs de fonds qui devrait aider à alléger les défis financiers les plus urgents auxquels doit faire face le Kosovo.


That neighbouring states within Europe should help each other when disaster strikes is, then, perfectly obvious; what Europe can do is to help with programmes promoting improved coordination and alleviating material need.

Il est donc tout à fait évident que des États européens voisins doivent s’entraider en cas de catastrophe. L’Europe peut quant à elle apporter son aide en mettant sur pied des programmes encourageant une amélioration de la coordination et en soulageant les besoins en matériel.


G. whereas although the development of non-food crops may help alleviate global warming, energy and environmental cost-benefit analyses should be undertaken from the outset, in order to calculate all the production costs and accurately assess the value of any new guidelines that may be adopted,

G. considérant que, si le développement des cultures à des fins non alimentaires peut avoir des effets positifs sur les problèmes de réchauffement climatique, il nécessite que soient réalisées, dès le départ, des analyses coûts-avantages énergétiques et environnementales pour calculer l'ensemble des coûts de production et bien mesurer l'intérêt des nouvelles orientations susceptibles d'être prises,


Furthermore, in a number of areas or sectors, the cost of complying with the Community 'acquis', especially environment legislation, may in the short term have negative implications for the cost structure of businesses, although transition periods should help alleviate this problem and candidate countries will more easily access sustainable technologies from current Member States.

En outre, dans un certain nombre de domaines ou de secteurs, le coût de la mise en conformité avec l'acquis communautaire, notamment avec la législation environnementale, pourrait à court terme avoir des répercussions négatives sur la structure de coûts des entreprises, même si des périodes de transition devraient permettre de résoudre ce problème. Les pays candidats accéderont également plus facilement aux technologies durables auprès des États membres actuels.


The recent introduction of in work tax credits to help the low paid should help alleviate this situation.

L'introduction récente des crédits d'impôt payés aux salariés pour aider les personnes à faibles revenus devrait permettre d'améliorer la situation.


Such measures should help alleviate fears and contribute to a smooth transition.

Des mesures de ce type devraient contribuer à apaiser les craintes et à faciliter une transition sans heurts.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should help alleviate' ->

Date index: 2021-10-03
w