Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should help them " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Seminar on South Africa's Socio-Economic Problems: Future Role of the United Nations System in Helping to Address Them

Séminaire sur le rôle futur des organismes des Nations Unies dans le règlement des problèmes socio-économiques de l'Afrique du Sud
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It also supports the acceleration of inclusive, sustainable growth in our neighbours, which should help them to become more competitive, create decent jobs and to reach the Millennium Development Goals.

Elle soutient également l'accélération d'une croissance durable et inclusive chez nos voisins, qui devrait leur permettre d'être plus compétitifs, de créer des emplois décents et d'atteindre les objectifs du millénaire pour le développement.


In addition, the European Fund for Strategic Investments will support risk finance for SMEs and mid-cap companies across Europe, relying on the European Investment Fund (EIF, part of the EIB-Group) for the operational implementation.[9] This should help them overcome capital shortages by providing higher amounts of direct equity, as well as additional guarantees for high-quality securitisation of SME loans.

En outre, le Fonds européen pour les investissements stratégiques soutiendra le financement des risques en faveur des PME et des entreprises à moyenne capitalisation dans toute l’Europe, en s’appuyant sur le Fonds européen d’investissement (FEI, qui fait partie du groupe BEI) pour la mise en œuvre opérationnelle[9]. L’idée est de les aider à surmonter les pénuries de capitaux en leur fournissant des volumes plus importants de fonds propres directs, ainsi que des garanties supplémentaires pour la titrisation de qualité des prêts aux PME.


The Union’s continued focus on areas such as the information society, biotechnology and eco-innovation should help them to do this.

L'Union devrait pouvoir les y aider en maintenant son attention sur des domaines comme la société de l'information, la biotechnologie et l'éco-innovation.


This should help them tackle any such cases of abuse while not compromising the fundamental goal of safeguarding and facilitating the free movement of EU citizens and their family members using EU law in a bona fide way.

Cette mesure devrait permettre aux autorités nationales de mieux lutter contre les éventuels abus, tout en veillant à ne pas compromettre l’objectif fondamental qui consiste à garantir et à faciliter la libre circulation des citoyens de l’Union et des membres de leur famille qui utilisent de bonne foi la législation de l’UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Suggests that the Education Initiative should include the broader development needs of the Central Asian countries and should help them develop adequate infrastructure for modern education systems;

9. propose que l'initiative Éducation tienne compte des besoins de développement plus larges des pays d'Asie centrale et les aide à mettre en place des infrastructures adaptées aux systèmes d'enseignement moderne;


Commissioner, I wonder whether we could not give a strong signal with regard to Tunisia by calling for a moratorium on the country’s debt until a democratically elected government has been put in place, which is due to happen in July. I would also suggest that we should help them to audit the debt and to cancel the illegitimate debt which benefited the Ben Ali-Trabelsi family at the expense of the Tunisian people.

Monsieur le Commissaire, je vous demande si l’on ne pourrait pas faire un signe fort vis-à-vis de la Tunisie et instaurer un moratoire sur la dette tunisienne, en attendant que les Tunisiens aient mis en place leur gouvernement démocratique – ce sera fait au mois de juillet – et je suggère que nous les aidions à faire un audit de cette dette en y enlevant la dette odieuse, celle qui a profité au clan Ben Ali-Trabelsi, au détriment de la population tunisienne.


34. Takes the view that the Scoreboard, once backed up by reliable and easily comparable data for the 27 Member States, should serve as a rich source of comparative data for national policymakers in competition, consumer and other policy areas and should help them to identify at national level the markets that do not function well for consumers;

34. estime que le tableau de bord, une fois complété par des données fiables et facilement comparables entre les 27 États membres, devrait devenir une source abondante de données comparatives à l'intention des responsables des politiques nationales dans le domaine de la concurrence, de la consommation et autres, afin qu'ils puissent déterminer les dysfonctionnements de leur marché national;


34. Takes the view that the Scoreboard, once backed up by reliable and easily comparable data for the 27 Member States, should serve as a rich source of comparative data for national policymakers in competition, consumer and other policy areas and should help them to identify at national level the markets that do not function well for consumers;

34. estime que le tableau de bord, une fois complété par des données fiables et facilement comparables entre les 27 États membres, devrait devenir une source abondante de données comparatives à l'intention des responsables des politiques nationales dans le domaine de la concurrence, de la consommation et autres, afin qu'ils puissent déterminer les dysfonctionnements de leur marché national;


The setting up of farm management, farm relief and farm advisory services for farmers and of forestry advisory services for forest holders should help them to adapt, improve and facilitate management and improve the overall performance of their holdings by further enhancing the human potential operating in the agricultural and forestry sectors.

La mise en place de services d'aide à la gestion agricole, de remplacement sur l'exploitation et de conseil agricole ainsi que de services de conseil dans le secteur forestier devrait permettre aux agriculteurs et/ou aux sylviculteurs d'adapter, d'améliorer et de faciliter la gestion et d'améliorer le niveau global des résultats de leur exploitation en renforçant davantage le potentiel humain dans les secteurs agricole et forestier.


Even if foreign policy is not one of your presidency’s priorities from the word go, we cannot desert the people whom we have helped to bring about change; it is also in our own interest, in the interests of stability and our own continent, that we should help them towards the real political goal.

Même si la politique étrangère n’est pas d’emblée une des priorités de votre présidence, nous ne pouvons pas abandonner les gens que nous avons aidés à provoquer un changement; il est également dans notre intérêt, ainsi que dans celui de la stabilité et de notre propre continent, de les aider à atteindre le véritable objectif politique.




Anderen hebben gezocht naar : should help them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should help them' ->

Date index: 2023-05-02
w