Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should like to start by conveying my heartfelt " (Engels → Frans) :

− (NL) Mr President, I should like to start by conveying my heartfelt thanks to everyone who has contributed to this report.

− (NL) Monsieur le Président, je voudrais commencer par remercier chaleureusement tous ceux qui ont contribué à ce rapport.


On behalf of the Government of Canada, I would like to convey my heartfelt condolences to all of those affected by this terrible tragedy.

Au total, 15 décès ont été confirmés. Au nom du gouvernement du Canada, je tiens à offrir mes plus sincères condoléances à tous ceux qui ont été touchés par cette terrible tragédie.


– (NL) Mr President, I should like to start by adding my heartfelt compliments and thanks to the rapporteur, who has done a fantastic job.

(NL) Monsieur le Président, je souhaite commencer par complimenter et remercier la rapporteure, qui a fait un travail remarquable.


Mr. Richard Harris (Prince George—Bulkley Valley, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I should like to start my debate by saying how nice it is to see all the smiling faces of Liberals across the way.

M. Richard Harris (Prince George—Bulkley Valley, Alliance canadienne): Monsieur le Président, avant tout, je voudrais dire que je suis heureux de voir les visages souriants des députés libéraux en face.


– (DE) Mr President, I should like to start by voicing my thanks for the objectivity of this debate; it is certainly more objective than the extraordinary meeting held by the Committee on Foreign Affairs on 20 August. Let us be blunt.

– (DE) M. le Président, je souhaite commencer par exprimer mes remerciements pour l'objectivité de ce débat. Il est certainement plus objectif que la réunion extraordinaire organisée le 20 août par la commission des affaires étrangères.


– (EL) Mr President, I should like to start by expressing my warm congratulations to the five rapporteurs. I should like especially to express my warm congratulations on the excellent job done by Mr Hatzidakis and Mr Casa.

- (EL) Monsieur le Président, je voudrais commencer par adresser mes sincères félicitations aux cinq rapporteurs, en particulier pour le travail remarquable réalisé par MM. Hatzidakis et Casa.


Kyprianou, Commission (EL) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to start by expressing my gratitude for the opportunity which I have today to convey to you the Commission's views on such an important and emotional issue.

Kyprianou, Commission. - (EL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens tout d’abord à exprimer ma gratitude pour l’opportunité qui m’est offerte aujourd’hui de vous communiquer le point de vue de la Commission sur une question aussi importante et chargée en émotions.


I should like to start my perspective of this bill with a quick examination of the role of the criminal power in Canada from the days of Confederation.

Si vous le permettez, avant de donner mon point de vue sur le projet de loi, j'examinerai brièvement le rôle du pouvoir en matière criminelle au Canada depuis le début de la Confédération.


Ms Dyane Adam, Commissioner of Official Languages: I should like to start by presenting my Director General of Policy and Communication, Mr. Gérard Finn, legal counsel Laura Snowball, and Director General of Investigations Branch, Mr. Michel Robichaud.

Mme Dyane Adam, commissaire aux langues officielles: J'aimerais tout d'abord vous présenter mon directeur général des politiques et des communications, M. Gérard Finn, notre conseillère juridique, Mme Laura Snowball, et le directeur général de la Direction générale des enquêtes, M. Michel Robichaud.


Commodore (Retired) Hans Hendel, Consultant, Canadian Forces Staff College, As an individual: I should like to start by giving you a little information as to what I can bring to the discussion here, which is based on my last three years experience at the Canadian Forces College where I have been contracted as a mentor, if you will, for our two most senior courses.

Le commodore à la retraite Hans Hendel, expert-conseil, Collège d'état-major des Forces canadiennes, témoignage à titre personnel: J'aimerais d'abord vous donner quelques renseignements sur ce que je peux apporter à la discussion, en me fondant sur les trois dernières années que j'ai vécues au Collège des Forces canadiennes, où j'ai été engagé par contrat à titre de mentor, si vous voulez, en rapport avec les deux cours les plus avancés.




Anderen hebben gezocht naar : start by conveying my     should like to start by conveying my heartfelt     would     would like     like to convey     convey my heartfelt     should     should like     like to start     adding my heartfelt     today to convey     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should like to start by conveying my heartfelt' ->

Date index: 2022-07-30
w