Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should like to thank senator nolin " (Engels → Frans) :

I would like to thank Senator Nolin for starting this series of very important inquiries for the Senate, as well as Senator Chaput, who spoke last week about the Senate's role in protecting minorities.

Je tiens à remercier le sénateur Nolin d'avoir amorcé cette série d'interpellations d'une grande importance pour le Sénat, ainsi que la sénatrice Chaput, qui est intervenue la semaine dernière au sujet du rôle du Sénat dans la protection des minorités.


I should like to thank Senator Nolin for bringing forth his very important point, and I support him in that.

Je remercie le sénateur Nolin d'avoir soulevé ce point très important. Je l'appuie.


I should like to thank your rapporteur, Mr Cutaş, in particular. He had the good sense not to look at matters only in retrospect, but provided guidelines for the future as well. This is essentially what I should like to talk to you about, if I may.

Je voudrais remercier en particulier votre rapporteur, M. Cutaş, qui a eu la bonne idée de ne pas se limiter à une vue rétrospective, mais qui a également donné des orientations pour l'avenir et, si vous le permettez, c'est essentiellement de cela que je voudrais vous parler.


I should like to thank Mr Trakatellis for an excellent report and I also thank the Commissioner for being so honest with us here this morning and stating that this Community action plan on health already needs to be reviewed if it is to be effective, so that we can prioritise areas, because of – and I use his words – ‘the accounting muddle’. All I can say about that is that it is an embarrassment!

Je ne répéterai pas tout, mais bravo! Je voudrais remercier M. Trakatellis pour son excellent rapport et je remercie également le commissaire d’avoir été si honnête avec nous ce matin en déclarant que ce programme d’action communautaire sur la santé devait déjà être revu pour pouvoir être efficace, afin que nous puissions donner la priorité à certains domaines à cause de - je cite - «l’erreur de comptabilité».


It was a great pleasure to work with this Commission, and especially with its President, and I should like to thank the Commission and its President for the large amount of good advice it gave to the Luxembourg Presidency. Thank you Mr Barroso.

Sur les initiatives de la Commission, celle-ci consultait la Présidence. J’ai éprouvé un énorme plaisir à travailler avec cette Commission et notamment avec son président, et je voudrais remercier la Commission et son président pour un grand nombre de bons conseils qu’elle a donnés à la Présidence luxembourgeoise.


I should like to thank Senator Stewart and express my own special affection and respect for this man, and I should like to do so in a poetic way.

Je voudrais remercier le sénateur Stewart et lui exprimer de façon poétique l'affection et le respect particuliers que j'ai pour lui.


– (DA) Mr President, on behalf of the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities, I should like to thank the Commission for its communication. Above all, however, I should like to thank the rapporteurs for their sound reports.

- (DA) Monsieur le Président, permettez-moi de remercier, au nom de la commission des droits de la femme et l'égalité des chances, la Commission pour sa communication, mais je voudrais avant tout remercier les rapporteurs pour la qualité de leurs rapports.


At the outset, I should like to thank Senator Cohen for seconding this motion; Senator DeWare and the leadership on the other side for making this a bipartisan issue; Senator Carstairs and our leadership; and Senator Fairbairn and Senator Callbeck who, in addition to Senator Carstairs, may have a few words to say on this motion.

Je remercierai d'abord le sénateur Cohen d'avoir appuyé cette motion; le sénateur DeWare et les dirigeants de l'autre côté d'avoir fait de cette question une question bipartisane; le sénateur Carstairs et nos dirigeants; et, enfin, le sénateur Fairbairn et le sénateur Callbeck qui, en plus du sénateur Carstairs, voudront peut-être dire quelques mots au sujet de cette motion.


I should like to thank Senator Kenny and Senator Nolin for their foresight and diligence in this important matter.

Je voudrais remercier le sénateur Kenny et le sénateur Nolin de leur vision et de leur diligence dans cette affaire.


To sum up, I should like to thank the Commissioner for his contribution, and I hope that this evening he will be able to expand a little upon his point of view of Parliament’s draft text. I would like to thank all the officials in Parliament’s secretarial service for the invaluable help they have given me in drawing up this report, as well as all the fellow Members who took a very active part in this draft.

En conclusion, je tiens à remercier M. le commissaire de sa contribution en espérant qu'il pourra développer un peu ce soir son point de vue sur le projet du Parlement, l'ensemble des fonctionnaires du secrétariat du Parlement pour l'aide précieuse qu'ils ont apportée à la rédaction de ce rapport, ainsi que tous les collègues qui ont participé très activement à ce projet.




Anderen hebben gezocht naar : would     would like     like to thank     thank senator     thank senator nolin     should like to thank senator nolin     should     should like     i should     seconding this motion     senator nolin     members who took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should like to thank senator nolin' ->

Date index: 2021-09-01
w