Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Panic attack
Psychogenic depression
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder
State
Tale never loses in the telling

Traduction de «should never lose » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tale never loses in the telling

on fait toujours le loup plus gros qu'il n'est


Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]


Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be gi ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. On ne doit pas ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We should never lose sight of the fact that, had this group been successful in their plan, the loss of life and damage to property in Toronto and elsewhere would have been catastrophic.

Nous ne devons jamais oublier que, si le plan du groupe des 18 avait été mené à bien, les pertes de vies et les dommages matériels auraient été catastrophiques, à Toronto et ailleurs.


We should never lose sight of this.

Nous ne devons jamais perdre cela de vue.


While the British Armed Forces always seek to minimise harm to the civil population and limit collateral damage we should never lose sight of the fact that we are fighting terrorist and insurgent elements totally without scruples in the methods they employ for the indiscriminate destruction of innocent human life.

Tandis que les forces armées britanniques cherchent toujours à minimiser les dommages causés à la population civile et à limiter les dommages collatéraux, nous ne devrions jamais perdre de vue le fait que nous luttons contre des éléments terroristes et insurgés qui utilisent sans le moindre scrupule des méthodes destinées à détruire aveuglément des vies humaines innocentes.


We should never lose sight of the four freedoms on which the Economic Community was founded: free movement of goods, persons, services and capital.

Nous ne devons jamais perdre de vue les quatre libertés sur lesquelles repose la communauté économique: la libre circulation des marchandises, des personnes, des services et des capitaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The pragmatic approach adopted by the Commission should therefore be supported, even if we should never lose sight of our ultimate goal.

Par conséquent, il faut soutenir les approches pragmatiques de la Commission, mais en ne perdant jamais l'objectif des yeux.


We as legislators should never lose sight of this, and we should encourage the Commission to apply the principle from the outset when drafting legislative proposals.

En tant que législateurs, nous devrions avoir ce principe constamment présent à l'esprit, et nous devrions aussi inciter la Commission à agir en ce sens dès la conception de ses projets.


We as legislators should never lose sight of this, and we should encourage the Commission to apply the principle from the outset when drafting legislative proposals.

En tant que législateurs, nous devrions avoir ce principe constamment présent à l'esprit, et nous devrions aussi inciter la Commission à agir en ce sens dès la conception de ses projets.


We should never lose sight of the fact that these are veterans, veterans not unlike those we have seen in previous missions from our country's very origins.

Nous ne devrions jamais perdre de vue le fait que ce sont des vétérans, qui ne diffèrent pas de ceux qui sont revenus des missions depuis le tout début de notre pays.


Then, we should never lose sight of the fact that in the context of undercover operations, any leaks could endanger a police officer's life.

Ensuite, il ne faut jamais perdre de vue que, dans le contexte de l'infiltration, on met la vie des policiers en péril s'il y avait du coulage.


It is important that a committee have the capacity to take on certain initiatives, but on the other hand, the committee should never lose sight of its essential function within the parliamentary context.

D'une part, il est important, d'une part, qu'un comité puisse prendre certaines initiatives mais, d'autre part, il ne devrait jamais perdre de vue sa fonction essentielle dans le contexte parlementaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should never lose' ->

Date index: 2022-09-04
w