Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Fax
Organisation
Please send the Conference

Vertaling van "should please send " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].

Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Therefore, please send through Senator Oliver all the documents you think we should read, and we will inform him of that request.

Par conséquent, veuillez transmettre, par l'intermédiaire du sénateur Oliver, tous les documents que nous devrions lire, selon vous, et nous l'informerons de cette requête.


Please send to Senator Oliver all the documents you think we should have, with copies to the clerk.

Veuillez envoyer au sénateur Oliver tous les documents que, selon vous, nous devrions avoir, avec des copies au greffier.


Should this be the case, please indicate clearly on the front page of your submission that it should not be made public and also send a non-confidential version of your submission to DG Competition for publication.

Si tel est votre souhait, veuillez indiquer clairement sur la page de couverture de votre contribution que celle-ci ne doit pas être rendue publique et également envoyer à la DG concurrence une version non confidentielle destinée à la publication.


We should therefore send a dual message to Zagreb and Croatia as a whole to the effect that we – the Council, Commission and European Parliament – are working together to be able to conclude the negotiations in June so that the treaty can be concluded and we can then give our consent in the autumn, so allowing the ratification process to actually be carried out, but please – and this is addressed to Croatia – deal with the issues that are still outstanding.

Nous devons donc envoyer un double message à Zagreb et à l’ensemble de la Croatie en leur indiquant que, d’une part, le Conseil, la Commission et le Parlement européen coopèrent afin de conclure les négociations au mois de juin pour permettre la rédaction du traité, son adoption à l’automne et le lancement du processus de ratification et que, d’autre part – et c’est ici le réel message adressé à la Croatie – nous attendons d’eux qu’ils résolvent les questions encore en souffrance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indeed, the policy has been changed, but let me assure members that should they wish additional wreaths, they should please send in their requests.

En effet, la politique a été changée, mais je tiens à rassurer les députés: s'ils désirent des couronnes additionnelles, ils n'ont qu'à en faire la demande.


Should this be the case, please indicate clearly on the front page of your submission that it should not be made public and also send a non-confidential version of your submission to DG Competition for publication.

Si tel est votre souhait, veuillez l’indiquer clairement sur la première page de votre contribution et envoyer également une version non confidentielle de vos observations à la DG Concurrence en vue de leur publication.


This, in my opinion, is the objective that we must keep in view: a European Union that is capable of promoting democracy and the rule of law and – please allow me to say this, Mr President – a European Union that should have had the courage to send representatives of Parliament, the Commission and the Council to the funeral of Anna Politkovskaya, something that, in the event, it did not do.

Selon moi, c’est l’objectif que nous devons garder à l’esprit: une Union européenne capable de promouvoir la démocratie et l’État de droit et - permettez-moi de dire ceci, Monsieur le Président - une Union européenne qui aurait dû avoir le courage d’envoyer des représentants du Parlement, de la Commission et du Conseil aux funérailles d’Anna Politkovskaïa, ce qu’en l’occurrence elle n’a pas fait.


(FR) In response to the question of the Honourable Member, the Commission will be pleased to send him a table presenting the current state of play with respect to the notification of ratifications of the three Protocols amending the Europol Convention, should the Honourable Member so wish.

En réponse à la question posée par l’honorable député, la Commission sera ravie de lui faire parvenir s’il le souhaite un tableau présentant la situation actuelle concernant la notification de la ratification des trois protocoles modifiant la convention Europol.


(Motion agreed to) The Joint Chair (Mr. Mauril Bélanger): For those who are interested in doing so, please send me, by the end of the week, the names of groups you feel we should meet.

(La motion est adoptée) Le coprésident (M. Mauril Bélanger): Je demande à ceux qui sont intéressés à le faire de me faire parvenir, d'ici la fin de cette semaine, les noms des groupes qu'ils croient que nous devrions rencontrer.


I therefore urge you, Mr President, to please ask Mrs Fontaine, as President of Parliament, to send a letter to the Turkish authorities, certainly in order to apologise for this shabby treatment of one of their representatives but also to remind them that Members of the European Parliament or indeed members of the candidate countries travelling to their country should not be treated in this way.

Je vous suggère donc, Monsieur le Président, de bien vouloir demander à Mme la Présidente d’adresser une lettre aux autorités turques, certes pour s’excuser de cette vilenie qui a été faite à un de ses représentants, en revanche pour leur rappeler qu’on ne traite pas ainsi des parlementaires européens, ou des parlementaires de pays candidats qui se rendent dans leur pays.




Anderen hebben gezocht naar : organisation     please send the conference     should please send     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should please send' ->

Date index: 2024-07-21
w