Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemble gun
Assemble guns
Assemble library lists
Assemble plastic parts
Assembling guns
Build plastic parts
Compile library lists
Compiling library lists
Construct plastic parts
Corrector to put the issue together
Put together
Put together guns
Put together library lists
Put together plastic parts
Putting the Pieces Together
Putting the Pieces Together Interlibrary Loan Service

Traduction de «should put together » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
construct plastic parts | put together plastic parts | assemble plastic parts | build plastic parts

assembler des pièces en plastique


assembling guns | put together guns | assemble gun | assemble guns

assembler des armes à feu


assemble library lists | put together library lists | compile library lists | compiling library lists

dresser les listes de la bibliothèque




Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gender identity disorders in individuals who have reached or are entering puberty ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne ...[+++]


corrector to put the issue together

correcteur chargé de la mise en forme définitive


Putting the Pieces Together: Interlibrary Loan Service

La pièce qu'il fallait : service de prêt entre bibliothèques


Putting the Pieces Together

Putting the Pieces Together


Putting it all together: Leading Practices and Testimonials of Modern Comptrollership

Assembler tous les éléments : initiatives principales et témoignages au sujet de la fonction de contrôleur moderne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Calling on groups of young people when putting together information should become automatic.

Faire appel à des groupes de jeunes lors de l'élaboration de matériels d'information devrait devenir un réflexe.


We agree that the government should put together some vision, foresight and thought and put dollars in a budget that will be able to look after the cyclical problems of agriculture on a regular basis, like the GRIP program that was cut by the government in 1995.

Nous avons toujours reconnu que le gouvernement devrait se donner une certaine vision, penser à l'avenir et réfléchir afin de prévoir, dans le budget, des sommes pour régler les problèmes cycliques de l'agriculture, comme le programme RARB qui a été supprimé par le gouvernement en 1995.


My colleague argued a few minutes ago, as did my leader earlier today and in his response to the throne speech, that the government should put together a super committee of cabinet consisting of the Prime Minister, the agriculture minister, the foreign affairs minister and the trade minister to give this the priority it should get.

Mon collègue a mentionné il y a quelques minutes, comme l'a fait mon chef plus tôt aujourd'hui ainsi que dans sa réponse au discours du Trône, que le gouvernement devrait créer un supercomité formé du premier ministre, du ministre de l'Agriculture, du ministre des Affaires étrangères et du ministre du Commerce international afin de donner à cette question la priorité qu'elle mérite.


Exchanges during this conference should make it possible to put together support for Burkina Faso, to establish priorities, and to identify the best solutions for funding the National Plan.

Les échanges lors de cette conférence doivent permettre de rassembler les soutiens en faveur du Burkina Faso, d'établir des priorités et d'identifier les meilleures solutions pour financer le Plan national.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We should put together an election financing regime that we can all be proud of.

Il faut élaborer un régime de financement électoral dont nous pourrons nous enorgueillir.


If you're going to do a report, that information should be before us, and we should put together a report that encapsulates some of the evidence with a recommendation in the end, and not just a motion.

Nous devrions avoir cette information pour préparer un rapport faisant état de certains témoignages et comportant une recommandation à la fin, pas uniquement une motion.


7. Interoperability and interconnection of systems: Instead of putting all the information together into a single database, each user community, should make its data accessible to other user communities who need it and are authorised to receive it.

1) Interopérabilité et interconnexion des systèmes: Au lieu de rassembler l'ensemble des informations dans une base de données unique, il serait plus judicieux que chaque communauté d'utilisateurs donne accès à ses données aux autres communautés d'utilisateurs intéressées et autorisées à y accéder.


The EU therefore needs to look at how such packages – which should in the Commission's view be called "mobility partnerships" – can be put together and, in association with interested Member States, negotiated by the EC with third countries that have committed themselves to cooperating actively with the EU on management of migration flows, including by fighting against illegal migration, and that are interested in securing better access to EU territory for their citizens.

Il faut donc maintenant que l'UE examine comment ces programmes – qui, selon la Commission, devraient s'intituler «partenariats pour la mobilité» – peuvent être organisés et, en associant les États membres concernés, être négociés par la Communauté avec les pays tiers qui se sont engagés à coopérer activement avec l'Union en matière de gestion des flux migratoires, notamment en luttant contre les migrations clandestines, et qui souhaitent assurer à leurs citoyens un meilleur accès au territoire de l'UE.


I think that we should give a vote of confidence to the new government put together by Mr Nastase, an honest Prime Minister, which is trying to establish a system free from corruption and based to the greatest possible extent on respect for rights and human rights as it is required to do by the Copenhagen accession criteria for EU candidate countries, and I feel that we need to give Romanian Government the space it needs to be able to reconstruct the adoption system.

Je crois que nous devons accorder un vote de confiance au nouveau gouvernement de M. Nastase, qui est un Premier ministre honnête, qui tente d’établir un système libre de toute corruption et basé dans une plus grande mesure sur le respect des droits et des droits humains comme exigé aux pays candidats à l'adhésion à l'Union européenne en vertu des critères de Copenhague.


I said that he should put together a national suit against the tobacco industry to recoup costs to our health care system caused by that kind of irresponsible profit seeking agenda of the tobacco industry.

J'ai dit qu'il devrait intenter des poursuites à l'échelle nationale contre l'industrie du tabac en vue de recouvrer les frais encourus par notre régime de santé du fait du comportement irresponsable de cette dernière mue par l'appât du gain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should put together' ->

Date index: 2021-02-17
w