Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
What Young People should know about AIDS
You should not interfere in other people's quarrels

Traduction de «should remind people » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]


you should not interfere in other people's quarrels

entre l'arbre et l'écorce il ne faut pas mettre le doigt


What Young People should know about AIDS

Ce que tous les jeunes devraient savoir sur le SIDA
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
And I think we should remind people of that.

Et je pense que nous devons le rappeler aux citoyens.


Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.

Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.


Senator Di Nino: We should remind everyone that Mr. Claxton and the people who have raised questions are still members of the Scouting movement.

Le sénateur Di Nino : Nous voudrions rappeler à tout le monde que M. Claxton et les gens qui ont exprimé de l'opposition sont encore membres du mouvement scout.


Recent events should remind the world that the rights of the Tibetan people are constantly being violated and that the issue of Tibet is not a closed chapter, because the Tibetans will certainly continue to insist on respect for their independence, and they will do so with ever-increasing clamour.

Les événements récents devraient rappeler au monde que les droits du peuple tibétain sont constamment violés et que la question du Tibet n’est pas un chapitre clos parce que les Tibétains continueront certainement d’insister sur le respect de leur indépendance et ils le feront d’une manière toujours plus tonitruante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, first of all, I would like to say that I am rather surprised that, of all people, Mr Cashman from the United Kingdom, who I hold in great esteem, should remind us that a country which joins the European Union must become involved in every aspect of the Union and cannot take an à la carte approach.

- (DE) Monsieur le Président, avant tout, je dois exprimer ma surprise à l’idée que ce soit précisément M. Cashman du Royaume-Uni, pour lequel j’éprouve une grande estime, qui nous rappelle qu’un pays qui adhère à l’Union européenne doit s’impliquer dans tous les aspects de l’Union et ne pas choisir au menu les aspects qui l’intéressent.


I should remind you that in 1997 the only opposition politician, Sam Rainsy – who, paradoxically, is protected by this House’s Freedom-Passport Initiative – was giving a speech in the capital when several grenades were launched into the crowd in front of him and at least 16 people died.

Je vous rappelle qu’en 1997, le seul et unique homme politique de l’opposition, Sam Rainsy - qui, paradoxalement, est protégé par l’initiative Passeport-Liberté de cette Assemblée - donnait un discours dans la capitale quand plusieurs grenades furent lancées dans la foule devant lui, tuant au moins 16 personnes.


As far as I am concerned, this should happen as soon as possible, and I will be very pleased to participate in the process (1235) [English] Hon. Peter Adams (Parliamentary Secretary to the Minister of Human Resources and Skills Development, Lib.): Mr. Speaker, I listened very carefully to what my colleague had to say and perhaps I should remind people watching this on television or perhaps some of the people in the gallery what the topic is.

En ce qui me concerne, je peux vous dire que cela arrivera le plus rapidement possible. C'est avec grand plaisir que j'y participerai (1235) [Traduction] L'hon. Peter Adams (secrétaire parlementaire de la ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences, Lib.): Monsieur le Président, j'ai écouté très attentivement les propos de mon collègue et je devrais peut-être rappeler aux téléspectateurs et aux membres du public qui se trouvent dans la tribune ce dont nous sommes en train de débattre.


We should remind ourselves that those people were in Libya to assist the Libyans; to provide better healthcare for Libyans.

Nous devons garder à l’esprit que ces personnes se trouvaient en Libye pour aider les Libyens; pour leur offrir de meilleurs soins de santé.


Therefore, I say that the federal government should remind the people of Ottawa and the Government of Ontario that this place should truly reflect what it was meant to be, the capital of all Canada.

Par conséquent, le gouvernement fédéral devrait rappeler aux gens d'Ottawa et au gouvernement de l'Ontario que cette ville devrait refléter vraiment ce qu'on voulait qu'elle soit, la capitale de tout le Canada.


We should remind people: all the francophone components were excluded from the broadcast of a closing concert.

On devrait le rappeler : lors de la télédiffusion d'un concert de clôture, tous les éléments francophones ont été exclus.




D'autres ont cherché : should remind people     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should remind people' ->

Date index: 2023-04-23
w