Mr. Lee: If we are to write again, and maybe we should, to remind the Solicitor General that notwithstanding the change in focus from Parliament to the courts that occurred in the last half of 1998 — caused by the interposition of the court proceeding and the court judgment — these regulations will also have to pass the parliamentary constitutional test, and that, therefore, the department or the RCMP, making reference to our previous advice to them, from the parliamentary side, should govern themselves accordingly.
M. Lee: Si nous écrivons de nouveau, ce que nous devrions peut-être faire, pour rappeler au solliciteur général que même si l'attention est passée du Parlement aux tribunaux durant la seconde moitié de 1998, et cela en raison de l'interposition de l'action en justice et du jugement de la cour — le Règlement devra respecter les critères constitutionnels du Parlement et que, par conséquent, le ministère ou la GRC, compte tenu des conseils que nous avons précédemment formulés selon l'optique parlementaire, devrait agir en conséquence.