Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dermatitis F54 and L23-L25
Gastric ulcer F54 and K25.-
Misuse of drugs NOS
Mucous colitis F54 and K58.-
Ulcerative colitis F54 and K51.-
Urticaria F54 and L50.-

Vertaling van "should remind themselves " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of d ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When Canadians watch those ads, they should remind themselves that they paid for them, and they do come at a cost.

Quand les Canadiens regardent ces publicités, ils devraient se rappeler qu'ils les ont payées et qu'elles ont un coût.


Would Senator Lang agree with me that the next time Canadians go computer shopping, they should remind themselves that the David and Lucile Packard Foundation is one-half of the Hewlett-Packard that makes computers and printers, which we probably all have in our offices.

Est-ce que le sénateur Lang s'accorde à dire que la prochaine fois que les Canadiens feront les magasins en vue d'acheter un ordinateur, ils devraient se rappeler que les fondateurs de la fondation David et Lucile Packard sont issus de la famille Packard qui détient la moitié de la société Hewlett-Packard qui fabrique des ordinateurs et des imprimantes, dont sont probablement équipés tous nos bureaux?


Mr. Lee: If we are to write again, and maybe we should, to remind the Solicitor General that notwithstanding the change in focus from Parliament to the courts that occurred in the last half of 1998 — caused by the interposition of the court proceeding and the court judgment — these regulations will also have to pass the parliamentary constitutional test, and that, therefore, the department or the RCMP, making reference to our previous advice to them, from the parliamentary side, should govern themselves accordingly.

M. Lee: Si nous écrivons de nouveau, ce que nous devrions peut-être faire, pour rappeler au solliciteur général que même si l'attention est passée du Parlement aux tribunaux durant la seconde moitié de 1998, et cela en raison de l'interposition de l'action en justice et du jugement de la cour — le Règlement devra respecter les critères constitutionnels du Parlement et que, par conséquent, le ministère ou la GRC, compte tenu des conseils que nous avons précédemment formulés selon l'optique parlementaire, devrait agir en conséquence.


26. Recalls its view that the Association Agreements are an important tool for stimulating reform and should include concrete conditions, timetables and performance benchmarks and be accompanied by a regular monitoring process in order to efficiently deepen the bilateral relationship with the EU in a holistic way and to enhance coherence between all of the components of such agreements, i.e. the political, economic, social and cultural components and the human rights obligations; stresses that the Comprehensive Institution-Building Programmes should be launched as swiftly as possible; emphasises that, bearing in mind the ambitious natu ...[+++]

26. rappelle que les accords d'association constituent un outil important pour stimuler les réformes; indique que ces accords devraient comporter des conditions, des calendriers et des critères de performance concrets et être accompagnés d'un processus de contrôle régulier afin d'approfondir efficacement les relations bilatérales avec l'Union européenne dans une démarche globale et de renforcer la cohérence au sein de tous les éléments de ces accords, notamment les aspects politiques, économiques, sociaux et culturels ainsi que les obligations dans le domaine des droits de l'homme; insiste sur la nécessité de lancer rapidement les prog ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. Recalls its view that the Association Agreements are an important tool for stimulating reform and should include concrete conditions, timetables and performance benchmarks and be accompanied by a regular monitoring process in order to efficiently deepen the bilateral relationship with the EU in a holistic way and to enhance coherence between all of the components of such agreements, i.e. the political, economic, social and cultural components and the human rights obligations; stresses that the Comprehensive Institution-Building Programmes should be launched as swiftly as possible; emphasises that, bearing in mind the ambitious natu ...[+++]

26. rappelle que les accords d'association constituent un outil important pour stimuler les réformes; indique que ces accords devraient comporter des conditions, des calendriers et des critères de performance concrets et être accompagnés d'un processus de contrôle régulier afin d'approfondir efficacement les relations bilatérales avec l'Union européenne dans une démarche globale et de renforcer la cohérence au sein de tous les éléments de ces accords, notamment les aspects politiques, économiques, sociaux et culturels ainsi que les obligations dans le domaine des droits de l'homme; insiste sur la nécessité de lancer rapidement les prog ...[+++]


25. Recalls its view that the Association Agreements are an important tool for stimulating reform and should include concrete conditions, timetables and performance benchmarks and be accompanied by a regular monitoring process in order to efficiently deepen the bilateral relationship with the EU in a holistic way and to enhance coherence between all of the components of such agreements, i.e. the political, economic, social and cultural components and the human rights obligations; stresses that the Comprehensive Institution-Building Programmes should be launched as swiftly as possible; emphasises that, bearing in mind the ambitious natu ...[+++]

25. rappelle que les accords d’association constituent un outil important pour stimuler les réformes; indique que ces accords devraient comporter des conditions, des calendriers et des critères de performance concrets et être accompagnés d'un processus de contrôle régulier afin d’approfondir efficacement les relations bilatérales avec l’Union européenne dans une démarche globale et de renforcer la cohérence au sein de tous les éléments de ces accords, notamment les aspects politiques, économiques, sociaux et culturels ainsi que les obligations dans le domaine des droits de l’homme; insiste sur la nécessité de lancer rapidement les prog ...[+++]


If the members of the Bloc, as they keep repeating every time I present my bill, are against it, they should remind themselves that they are accountable to the community they represent.

Les députés bloquistes répètent sans cesse, chaque fois que je présente mon projet de loi, qu'ils s'y opposent, mais ils devraient se souvenir qu'ils ont des comptes à rendre à la collectivité qu'ils représentent.


That is why we should remind our masters in the Council that they now have to make their contribution, in order to do justice to the high expectations they have of themselves.

C'est pourquoi nous devrions rappeler aux éminences du Conseil qu'elles doivent également contribuer au respect des exigences élevées qu'elles se sont elles-mêmes imposées.


– (FR) Mr President, Mr President of the Commission, Mr President of the Convention, Mr President-in-Office of the Council, having taken great pleasure in the excellent things Mr Pasqua had to say, I should like to remind you that, as history teaches us, it is better to design a constitution once the revolution has been carried out, rather than the other way around. Sadly, that was not the case when it came to devising this would-be European Constitution which amounts in practice to what is, so far, a friendly game of musical chairs between old and new, small and large countries and within and between the European ins ...[+++]

- Monsieur le Président, Messieurs les Présidents, après m'être réjoui des excellents propos du président Pasqua, je voudrais vous rappeler que l'histoire nous enseigne qu'il vaut mieux faire les constitutions après avoir fait les révolutions, plutôt que l'inverse. Hélas, tel n'a pas été le cas pour l'élaboration de cette prétendue constitution européenne qui se résume en fait à une aimable, pour l'instant, partie de chaises musicales entre les anciens et les nouveaux, les petits et les grands, au sein des institutions et entre les institutions européennes elles-mêmes.


The speculators should remind themselves that both countries continued to produce and export oil throughout the Iran-Iraq war, despite repeated attacks on their oil facilities.

Les spéculateurs devraient se rappeler qu'au cours de la guerre Iran-Irak, les deux pays ont continué à produire et à exporter du pétrole malgré les attaques fréquentes de leurs installations pétrolières.




Anderen hebben gezocht naar : dermatitis f54 and l23-l25     misuse of drugs nos     urticaria f54 and l50     should remind themselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should remind themselves' ->

Date index: 2025-01-02
w