Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should simply confine ourselves " (Engels → Frans) :

But it became clear to me that such an approach more properly should be considered in the context of House of Commons modernization and that, today, we should simply confine ourselves to restating, as it were, the authority which the Speaker has always possessed or exercised in the 32 years we have had this procedure.

Cependant, il est devenu évident à mes yeux qu'une telle démarche devrait plutôt être abordée dans le contexte de la modernisation de la Chambre des communes et qu'aujourd'hui, nous devrions tout simplement nous limiter à réaffirmer, en quelque sorte, l'autorité que le Président a toujours eue, ou enfin, depuis 32 ans que nous avons cette procédure.


I don't think we will come to a point at which we will not have an interest in European security and should simply align ourselves with the United States.

Je ne pense pas que le jour viendra où nous n'aurons plus à nous soucier de la sécurité européenne et pourrons tout simplement nous aligner sur les États-Unis.


. since the controversy seems to revolve primarily around the tax consequences of political advocacy by organizations, I believe that we should not confine ourselves to charitable organizations but look at all political advocacy.

[.] puisque la controverse semble principalement tourner autour des conséquences fiscales des activités politiques de ces organisations, j'estime que nous ne devons pas nous en tenir uniquement aux organismes de bienfaisance mais examiner toutes les formes de promotion de points de vue politique.


Senator Cowan: Frankly, since the controversy seems to revolve primarily around the tax consequences of political advocacy by organizations, I believe that we should not confine ourselves to charitable organizations but look at all political advocacy.

Le sénateur Cowan : Franchement, puisque la controverse semble principalement tourner autour des conséquences fiscales des activités politiques de ces organisations, j'estime que nous ne devons pas nous en tenir uniquement aux organismes de bienfaisance mais examiner toutes les formes de promotion de points de vue politique.


We should not confine ourselves to the European Union, but ensure that here, we also achieve a breakthrough in international trade, in the interests of the environment and our economy.

Nous ne devrions pas nous limiter à l’Union européenne mais veiller à ce qu’ici, nous fassions une percée dans le commerce international, dans l’intérêt de l’environnement et de notre économie.


We should not confine ourselves to the European Union, but ensure that here, we also achieve a breakthrough in international trade, in the interests of the environment and our economy.

Nous ne devrions pas nous limiter à l’Union européenne mais veiller à ce qu’ici, nous fassions une percée dans le commerce international, dans l’intérêt de l’environnement et de notre économie.


For this reason, in dealing with, for example, the Urban plan for a specific population, we should not confine ourselves to what might be called purely ornamental external characteristics, but should also look at the impact that this type of plan would have on the situation as a whole.

C’est pourquoi en appliquant par exemple le plan Urban à une population déterminée, nous ne devons pas nous limiter à ce que nous pourrions appeler les caractéristiques purement ornementales et extérieures, mais bien voir quelle incidence a ce type de projet sur l’ensemble de la situation.


It is important that we should not confine ourselves to approving the report but that we should follow it up.

Il importe que nous ne nous limitions pas à approuver ce rapport, mais que nous puissions lui donner suite.


At a time when, Commissioner, after Seattle, we Europeans are fighting on the grounds of multifunctionality in rural development projects, why should we confine ourselves to a few limited criteria with resources that are far from sufficient?

Au moment où, Monsieur le Commissaire, après Seattle, nous nous battons, nous les Européens, sur la multifonctionnalité dans les projets de développement rural, pourquoi se retrouver enfermés dans quelques critères réducteurs avec des moyens extrêmement insuffisants ?


We should, in my view, design a further generation of Initiatives, but on a much more restricted basis, confining ourselves to a few priority themes only: for example, one related to equal opportunities and human resource development, a second with a territorial character, and a third focusing on inter-regional co-operation.

Nous devrions, selon moi, concevoir une nouvelle génération d'initiatives, sur une base bien plus restreinte, en nous cantonnant à quelques thèmes prioritaires comme par exemple l'égalité des chances et le développement des ressources humaines, le caractère territorial ou encore la coopération interrégionale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should simply confine ourselves' ->

Date index: 2024-10-19
w