Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should spend $11 million » (Anglais → Français) :

I am not saying that your role is unimportant, but it is hard, without all the statistics, to ascertain that and say that we agree that you should spend $56 million of taxpayer money in the next year.

Je ne dis pas que votre rôle est sans importance, mais bien qu'il est difficile d'établir cela sans toutes les statistiques voulues et de consentir à vous accorder 56 millions de dollars de l'argent des contribuables pour la prochaine année.


I'm asking you, in your opinion, do you think we should spend $55 million to give private telephone lines to some Canadians so they can call an ambulance, call the firemen when they have a fire, go home from the hospital and have a monitor.Now they have to remain in hospital because you cannot have a monitor on a party line.

Je vous demande si, à votre avis, on devrait dépenser 55 millions de dollars pour donner des lignes de téléphone privées à des Canadiens, afin qu'ils puissent appeler une ambulance, appeler les pompiers en cas d'incendie, revenir de l'hôpital et avoir chez eux un moniteur.Actuellement, il faut rester à l'hôpital parce qu'on ne peut pas brancher un moniteur sur une ligne partagée.


European Commission Services spend some tens of million Euros annually on the use of geospatial data across a wide range of policies; the EU Satellite Centre similarly acquires Earth Observation data to extract information in support to the CFSP including the ESDP[11].

Chaque année, les services de la Commission européenne consacrent plusieurs dizaines de millions d’euros à l’utilisation des données géo-spatiales dans une grande diversité de domaines politiques. Le centre satellitaire de l’UE acquiert également des données d’observation de la Terre pour en extraire des informations intéressant la PESC, y compris la PESD[11].


Considering that the EC should pay €792,2 million[11] to RO by the end of 2006 to avoid de–commitment of funds, and only €385,4 million was paid by the end of the year 2005, RO risks loosing substantial EU funds if the implementation does not accelerate considerably during 2006.

Étant donné que la Commission devrait verser 792,2 millions EUR[11] à la Roumanie avant la fin 2006 pour éviter le dégagement des fonds et que 385,4 millions EUR seulement avaient été versés au terme de l'année 2005, la Roumanie risque de perdre une partie importante des fonds communautaires si la mise en œuvre n'est pas considérablement accélérée en 2006.


There's got to be some reason to do this, something we can identify as a reason why we should spend $11 million of taxpayers money.

Pourtant, il doit bien y avoir une raison de dépenser 11 millions de dollars de l’argent du contribuable pour installer ces appareils.


I did not see why we should spend $1 million on the move rather than using the money to help Quebeckers develop economic opportunities.

Je voyais mal que ce million de dollars soit utilisé aux fins de déménagement plutôt que pour aider les gens de chez nous, les gens du Québec, à accentuer le développement économique.


Pleas for 'more money' should be rejected, given that the EU is spending €9 million a year on a Monitoring Centre and €1 million a year on an ENAR network, which is performing the same work.

Les plaidoyers en faveur de "davantage d'argent" doivent être rejetés: l'UE consacre déjà chaque année 9 millions d'euros à un "Observatoire" et 1 million à un réseau ENAR qui fait le même travail.


They argued that we should do more: they suggested that we should spend at least EUR 500 million, though they were coy about telling us where the extra money should come from.

Ils avançaient que nous devrions faire davantage: ils affirmaient que nous devrions dépenser au moins 500 millions d’euros, mais se montraient évasifs sur la provenance de ces fonds supplémentaires.


So, I do not see why we should spend $20 million to $25 million on a royal commission of inquiry, when we have not yet completed our own investigations, mainly through the Sub-Committee on National Security and the upcoming SIRC report.

Alors, je ne crois pas qu'il faille dépenser 20 à 25 millions pour une commission d'enquête, quand nous n'avons même pas encore mené nos enquêtes à fond, c'est-à-dire le Sous-comité de la sécurité nationale et quand le CSARS n'a pas encore remis son rapport.


It should be noted that the SIS 1+, and migration to the SISNET network, have entailed a total cost of EUR 11 million since the project was started.

Il convient de rappeler que le coût total de SIS 1 + et de la migration sur le réseau SISNET s'est élevé à 11 millions d'euros depuis le lancement du projet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should spend $11 million' ->

Date index: 2024-11-29
w