Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Headache
Persons who are dependent on them for care and support
Psychalgia Psychogenic backache
Somatoform pain disorder
The Liberals should support them.

Vertaling van "should support them " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The predominant complaint is of persistent, severe, and distressing pain, which cannot be explained fully by a physiological process or a physical disorder, and which occurs in association with emotional conflict or psychosocial problems that are sufficient to allow the conclusion that they are the main causative influences. The result is usually a marked increase in support and attention, either personal or medical. Pain presumed to be of psychogenic origin occurring during the course of depressive disorders or schi ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


persons who are dependent on them for care and support

personnes à leur charge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It should support them designing and implement national policies, strategies and programmes to make faster progress towards achieving of health MDGs.

Elle doit les aider à élaborer et à mettre en œuvre des politiques, stratégies et programmes nationaux visant à accélérer leur progression vers les OMD pour la santé.


Governments and donors should support the capacity building of local responders and should consider supporting them, where appropriate, during the response.

Les gouvernements et les bailleurs de fonds devraient soutenir le renforcement des capacités des intervenants locaux et devraient, le cas échéant, envisager de soutenir ces derniers au cours des interventions.


The federal government should support them directly, as we support, for example, the universities with indirect costs for research because of the very special role that these centres play in manpower, training and research innovation, information technology and so forth.

Le gouvernement fédéral devrait les appuyer directement comme, par exemple, il appuie les universités en ce qui a trait aux coûts indirects de la recherche en raison du rôle très particulier que jouent ces centres en matière de formation de la main-d'oeuvre, d'innovation en recherche, de technologie de l'information, et cetera.


The Liberals should support them.

Les libéraux devraient les appuyer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We should have those provisions to protect Canadians and the Liberals should support them.

Nous devrions maintenir ces dispositions pour protéger les Canadiens, et les libéraux devraient appuyer ces dispositions.


When the Conservative government rises in the House to say that we are sending out our soldiers and the NDP should support them and accuses us of not supporting them, we reply that it is not our soldiers we do not support but the mission the Conservative government has sent them on.

Quand le gouvernement conservateur se lève en Chambre pour dire que nous envoyons nos soldats, que le NPD devrait les soutenir et qu'il nous accuse de ne pas les appuyer, nous rétorquons que ce ne sont pas nos soldats que nous ne soutenons pas, mais plutôt la mission que le gouvernement conservateur leur a confiée.


Assistance for candidate countries as well as for potential candidate countries should continue to support them in their efforts to strengthen democratic institutions and the rule of law, reform public administration, carry out economic reforms, respect human as well as minority rights, promote gender equality, support the development of civil society and advance regional cooperation as well as reconciliation and reconstruction, and contribute to sustainable development and poverty reduction in these countries, and it should therefore ...[+++]

L'aide en faveur des pays candidats et des pays candidats potentiels devrait continuer à les soutenir dans leurs efforts visant à renforcer les institutions démocratiques et l'État de droit, à entreprendre une réforme de l'administration publique, à procéder à des réformes économiques, à promouvoir le respect des droits de l'homme et des minorités, à favoriser l'égalité entre les sexes, à soutenir le développement de la société civile et à promouvoir la coopération régionale ainsi que la réconciliation et la reconstruction, et à contribuer au développement durable et à la réduction de la pauvreté dans ces pays, et devrait donc être emplo ...[+++]


VET providers should support them in this process by giving an international dimension to the learning content and establishing international networks with partner institutions.

Les organismes d'EFP devraient les soutenir dans cette démarche en donnant une dimension internationale au contenu des programmes et en créant des réseaux internationaux avec les organismes partenaires.


In accordance with the UNFCCC, the Kyoto Protocol and subsequent decisions adopted for their implementation, the Commission and the Member States should support capacity building activities in developing countries and countries with economies in transition in order to help them take full advantage of JI and the CDM in a manner that supports their sustainable development strategies.

Conformément à la CCNUCC, au protocole de Kyoto et aux décisions ultérieures adoptées à ce titre, la Commission et les États membres devraient contribuer aux activités de renforcement des capacités dans les pays en développement et les pays à économie de transition, afin de les aider à tirer pleinement parti de la MOC et du MDP en complément de leurs stratégies respectives de développement durable.


I think we should support the chiefs that I represent in British Columbia, who are hard-working, caring, honest people working within a structure that does not support them in the way that we should support them.

Je pense que nous appuyons les chefs que je représente en Colombie-Britannique, qui sont des gens courageux, généreux et honnêtes qui essayent de travailler au sein d'une structure qui ne les appuie pas comme il le faudrait.




Anderen hebben gezocht naar : psychalgia psychogenic backache     somatoform pain disorder     headache     should support them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should support them' ->

Date index: 2024-11-13
w