Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Greet and accompany guests to tables
Greet clients and usher them to their table
Welcome guests at restaurant
Welcome restaurant guests

Vertaling van "should table them " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
greet and accompany guests to tables | welcome guests at restaurant | greet clients and usher them to their table | welcome restaurant guests

accompagner des clients jusqu’à leur table au restaurant | recevoir des clients aux tables du restaurant | accueillir des clients du restaurant | recevoir des clients au restaurant


tabling reports and opinions adopted and entering them in the central index

dépôt et inscription au fichier central des rapports et avis adoptés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I would very much like, once again, to call on the Commission to reiterate today the undertaking given to us in the Committee on Budgets – namely to refrain, in future, from tabling applications for the mobilisation of the Fund together, but instead to table them separately, as each case has a slightly different basis and the possibility of a complicated case delaying the approval of another case should be avoided.

Je souhaiterais à nouveau demander à la Commission de répéter aujourd’hui la promesse qu’elle a faite à la commission des budgets, en l’occurrence s’abstenir à l’avenir de regrouper les requêtes relatives à la mobilisation du Fonds, mais les présenter séparément, étant donné qu’il existe de légères différences entre les cas et qu’il faudrait éviter que l’éventualité d’un cas compliqué ne retarde l’approbation d’un autre cas.


I think its most important points are paragraphs 8 and 9, which relate to the idea that the Commission should table a legislative proposal sometime this year concerning how asbestos, asbestos fibres, and equipment and structures containing them should be completely destroyed.

Je pense que les points les plus importants de cette résolution sont les paragraphes 8 et 9, relatifs à l’idée que la Commission devrait présenter cette année une proposition législative prévoyant des modalités de destruction complète de l’amiante, des fibres d’amiante et des équipements et structures qui en contiennent.


I believe that the compromise elements that are currently on the table in the Council, which take account of the reality of the rise in rates of excise duty following the enlargement of the European Union, are good ones and that we should support them.

Je crois que les éléments de compromis qui sont aujourd’hui sur la table du Conseil, qui tiennent compte de la réalité de la hausse des taux d’accises à la suite de l’élargissement de l’Union européenne, sont bons et que nous devrions les soutenir.


(40) It should be remembered that paragraph 34 of the Interinstitutional agreement on better law-making[37] states that the Council ‘will encourage the Member States to draw up, for themselves and in the interests of the Community, their own tables which will, as far as possible, illustrate the correlation between directives and the transposition measures and to make them public’.

(40) Il convient de rappeler que le point 34 de l’accord interinstitutionnel «Mieux légiférer»[37] énonce que le Conseil «encourage les États membres à établir, pour eux-mêmes et dans l’intérêt de la Communauté, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre les directives et les mesures de transposition et à les rendre publics».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Council, in accordance with paragraph 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making , should encourage the Member States to draw up, for themselves and in the interest of the Community their own tables, which will, as far as possible, illustrate the correlation between the Directive and the transposition measures and to make them public.

Conformément au point 34 de l’accord interinstitutionnel «Mieux légiférer» , le Conseil devrait encourager les États membres à établir, pour eux-mêmes et dans l’intérêt de la Communauté, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la directive et les mesures de transposition et à les rendre publics.


I should have welcomed an even bolder line and particularly a more receptive attitude to the amendments tabled in committee and here in plenary by the various political groupings – I myself was among those who tabled them – with a view to taking more account of the needs of people in sensitive areas.

J’aurais apprécié une ligne de conduite plus audacieuse encore et surtout une attitude plus réceptive vis-à-vis des amendements déposés en commission et ici même en séance plénière par les divers groupes politiques - je figurais moi-même parmi les députés ayant déposé des amendements - avec l’idée de mieux prendre en considération les besoins des gens dans certaines régions sensibles.


The Council, in accordance with paragraph 34 of the Interinstitutional agreement on better law-making , should encourage Member States to draw up, for themselves and in the interest of the Community, their own tables, illustrating, as far as possible, the correlation between this Directive and the transposition measures, and to make them public.

Conformément au point 34 de l'accord interinstitutionnel «Mieux légiférer» , le Conseil devrait encourager les États membres à établir, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de la Communauté, leurs propres tableaux illustrant, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition, et à les rendre publics.


In accordance with paragraph 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making , Member States should be encouraged to draw up, for themselves and in the interest of the Community, their own tables which will, as far as possible, illustrate the correlation between this Directive and the transposition measures and to make them public,

Il convient que, conformément au point 34 de l'accord interinstitutionnel «Mieux légiférer» , les États membres soient encouragés à établir, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de la Communauté, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la directive et les mesures de transposition et à les rendre publics,


It should be remembered that paragraph 34 of the Interinstitutional agreement on better law-making states that the Council ‘will encourage the Member States to draw up, for themselves and in the interests of the Community, their own tables which will, as far as possible, illustrate the correlation between directives and the transposition measures and to make them public’.

Il convient de rappeler que le point 34 de l'accord interinstitutionnel «Mieux légiférer» énonce que le Conseil «encourage les États membres à établir, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de la Communauté, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre les directives et les mesures de transposition et à les rendre publics».


The Commission, for its part, should table fewer proposals and target them better, concentrating on its executive function.

La Commission doit par conséquent présenter moins de propositions, et le faire de façon plus ciblée, en se concentrant sur la fonction exécutive.




Anderen hebben gezocht naar : welcome guests at restaurant     welcome restaurant guests     should table them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should table them' ->

Date index: 2021-05-26
w