Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dermatitis F54 and L23-L25
Gastric ulcer F54 and K25.-
Misuse of drugs NOS
Mucous colitis F54 and K58.-
Should an immediate vote be decided upon
Ulcerative colitis F54 and K51.-
Urticaria F54 and L50.-

Traduction de «should themselves decide » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]


should the Court decide to give a ruling on the interpretation of...

au cas où la Cour entendrait se prononcer sur l'interprétation de...


should an immediate vote be decided upon

si le vote immédiat est décidé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Should section 31 decide that, or should the communities themselves decide that?

L'article 31 devrait-il le déterminer, ou appartient-il aux communautés de le faire?


David Chartrand, the President of MMF, says that the citizenship should be decided by the Metis themselves.

David Chartrand, le président de la MMF, affirme que c'est les Métis eux-mêmes qui devraient décider de leur citoyenneté.


Again, just to reinforce John's comments about the availability of an R and D tax credit for all companies in Canada, it's really the most generous R and D regime, certainly in the G-7, which again provides an opportunity for companies should they decide to avail themselves of that.

J'aimerais ajouter, à ce que John a dit aussi au sujet des crédits d'impôt de R-D qui sont offerts à toutes les entreprises au Canada, que c'est le régime le plus généreux dans le domaine, au sein des pays du G-7 du moins, et qu'il est accessible à toutes les entreprises qui veulent s'en prévaloir.


He stated, “The Canadian Wheat Board.should be decided upon in terms of its existence by the farmers themselves in a plebiscite or a vote as to whether it should continue with the mandate it was originally given”.

Voici: « Le sort de la Commission canadienne du blé [.] devrait être déterminé par les agriculteurs eux-mêmes, à l’occasion d’un plébiscite ou d’un vote sur le maintien de la commission et de son mandat original».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In keeping with the principle of subsidiarity, the Directive stipulates that the Member States should themselves establish each port’s boundaries and leaves them free to decide whether to apply them to adjacent areas.

La directive – conformément au principe de subsidiarité – a prévu que les États membres déterminent eux-mêmes les limites de chaque port et leur laisse le soin de décider de l'appliquer aux zones adjacentes.


It should be decided by Canadians themselves rather than have the WTO impose some kind of solution.

La décision devrait être prise par les Canadiens plutôt qu'une solution ou l'autre soit imposée par l'OMC.


In order to assist the integration of the national infrastructures into Inspire, Member States should provide access to their infrastructures through a Community geo-portal operated by the Commission, as well as through any access points they themselves decide to operate.

Afin de faciliter l'intégration des infrastructures nationales dans INSPIRE, les États membres devraient donner accès à leurs infrastructures par l'intermédiaire d'un portail communautaire exploité par la Commission, ainsi que par les points d'accès qu'ils décident d'ouvrir.


It should apply in civil and commercial matters. However, it should not apply to rights and obligations on which the parties are not free to decide themselves under the relevant applicable law.

Elle devrait s’appliquer aux matières civiles et commerciales, sans pouvoir néanmoins s’appliquer aux droits et obligations dont les parties ne peuvent disposer par elles-mêmes en vertu de la législation pertinente applicable.


While Member States are free to decide how the service should be operated and may decide to provide a public service themselves, directly or indirectly, they must follow the procedural rules where they decide to entrust the provision of the service to a third party.

Si les États membres sont libres de choisir la manière dont le service devrait être assuré et peuvent décider d'offrir eux----mêmes le service public, directement ou indirectement, ils doivent suivre des règles lorsqu'ils décident à qui confier la prestation du service.


33. The Member States are free to decide how the service should be operated and may decide to provide a public service themselves, directly or indirectly (through other public entities).

33. Les Etats membres sont libres de choisir la manière dont le service devrait être assuré, et peuvent décider d'offrir eux-mêmes le service public, directement ou indirectement (via d'autres entités publiques).




D'autres ont cherché : dermatitis f54 and l23-l25     misuse of drugs nos     urticaria f54 and l50     should themselves decide     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should themselves decide' ->

Date index: 2022-12-06
w