Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Psychogenic dyspareunia

Vertaling van "should then really " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Dyspareunia (or pain during sexual intercourse) occurs in both women and men. It can often be attributed to local pathology and should then properly be categorized under the pathological condition. This category is to be used only if there is no primary nonorganic sexual dysfunction (e.g. vaginismus or vaginal dryness). | Psychogenic dyspareunia

Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Andreychuk: I am suggesting that you should then talk about ``marine life,'' if that is a better term than ``fisheries,'' and send the message to other committees and to everyone that this is really as far as you intend to go.

Le sénateur Andreychuk: Je propose que vous parliez du «milieu biologique marin», si c'est une meilleure expression que «pêches» et que vous informiez les autres comités et toutes les personnes visées que votre mandat s'arrêtera là.


Regarding those concrete actions, you should then really come in and say that this is nonsense, this is not strong enough and say what you think we need on them.

Concernant ces actions concrètes, c’est vraiment à vous d’intervenir en disant que la situation est absurde, que l’on ne va pas assez loin, et en expliquant ce que vous pensez qu’il faut faire.


Then we should try to see if that's something consumers really do need to get at, or only a select number of consumers really want to get at, and whether or not the government should then be involved if it's only a select number. My strong view is that the markets can work if we allow them to work, and make sure we understand how they work, so they're not being abused by one side or another.

On devrait ensuite voir si les consommateurs ont vraiment besoin de cette information, ou si ce n'est qu'un groupe sélect de consommateurs qui la réclame et si, dans ce cas, le gouvernement devrait s'en mêler Je crois fermement que les marchés peuvent fonctionner si nous leur permettons de le faire, en comprenant bien comment ils fonctionnent de manière à éviter qu'il y ait des abus de part ou d'autre.


Should Belarus’s progress be great enough to warrant this, we are indeed ready to reciprocate and I hope that we could then really open up a new chapter in relations with Belarus.

Si ces progrès sont suffisamment importants, nous serons prêts à nous engager dans une réciprocité et j’espère que nous pourrons alors réellement ouvrir un nouveau chapitre dans les relations avec le Belarus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I do believe I am right when I say, for instance, the CEO and executive staff of a company believe in the traditional definition of marriage, then in their mind the company should not really invest in something that is contrary to their values, if they were a government, that is an absurd point of view.

Je ne crois pas me tromper en disant, par exemple, que si le PDG et les membres de la haute direction d'une entreprise croient en la définition traditionnelle du mariage, l'entreprise n'investirait probablement pas dans des activités contraires à leurs valeurs, et que s'il s'agissait d'un gouvernement, ce point de vue est absurde.


If the Commission really believes that a maximum permitted dose of cyclamates of 250 mg/l is more appropriate it should withdraw its initial proposal. It should then present us with a new one, giving a scientific explanation of why it is now proposing a lower dose.

Si la Commission estime que, pour les cyclamates, une dose maximale de 250 mg/l est plus appropriée, elle doit alors retirer sa proposition initiale, nous en présenter une nouvelle et nous exposer, arguments scientifiques à l'appui, les raisons pour lesquelles elle suggère une nouvelle dose moins élevée.


When you tell us that horses are not in fact part of the diet in the United Kingdom, then you really should not forget, and you know this all too well, that when these horses are no longer of use in the United Kingdom, then they are exported to other Member States to end up on our butchers’ stalls. This is why there should be much more safety regarding the prescription of veterinary medicinal products.

Quand vous nous dites que les chevaux, effectivement, ne font pas partie de l’alimentation au Royaume-Uni, il ne faut quand même pas oublier, et vous le savez très bien, que lorsque ces chevaux ne sont plus d’aucune utilité au Royaume-Uni, ils sont exportés vers d’autres États membres pour finir sur les étals de nos bouchers. C’est pour cette raison qu’il faut beaucoup plus de sécurité dans la prescription des médicaments vétérinaires.


If you are really trying to get the best result, then there are two things you have to do. For a start, you should tell Mr Liikanen that he should get round to at last coming up with a proposal that might help bring about a compromise in the conciliation procedure, and that he should not block Parliament's decisions.

Si vous voulez réellement tenter d'obtenir le meilleur résultat, il vous reste deux choses à faire : premièrement, faire savoir à M. Liikanen qu'il devrait enfin soumettre une proposition susceptible de favoriser l'atteinte d'un compromis dans la procédure de conciliation et, deuxièmement, qu'il ne devrait pas bloquer les décisions du Parlement.


Then again after seeing Bill C-64, the government's racial quota bill, I should not really be all that surprised (1715 ) I ask members of the House to contemplate the concept of equality as they consider the consequences the motion will have on the equality rights of all Canadians.

Mais, lorsque l'on pense au projet de loi C-64, le projet de loi du gouvernement sur les quotas raciaux, on ne s'étonne plus (1715) Je demande aux députés de réfléchir aux conséquences que la motion aura sur le droit à l'égalité des Canadiens.


Senator Joyal: Then should we really not vote for the bill as is?

Le sénateur Joyal: Devrions-nous vraiment refuser de voter pour le projet de loi tel que libellé?




Anderen hebben gezocht naar : psychogenic dyspareunia     should then really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should then really' ->

Date index: 2025-02-04
w