Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
One should hear both sides of a question
Panic attack
State

Traduction de «should therefore question » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of t ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]


Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]


one should hear both sides of a question

qui n'entend qu'une cloche n'entend qu'un son
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
From a life-course perspective, one should therefore question to what extent the EU, the Member States, the regions, cities, and municipalities are adapted to the needs and (remaining) capacities of their ageing populations.

D'un point de vue générationnel, il convient dès lors de s'interroger si l'Union européenne, les États membres, les régions, les villes et les communes sont adaptés aux besoins et aux capacités (restantes) de leur population vieillissante.


We should therefore take that into account, limit as much as we can the presentation of our questions and ask questions that are as concise as we can.

Donc il nous incombe à tous d'agir en conséquence, de limiter autant que possible les préambules à nos questions et de poser des questions aussi concises que possible.


We should, therefore, question whether the Union should, in fact, decide about what the quality of bathing water should be, whether Europe is better equipped than the Member States to do this, and whether there is a cross-border effect.

Il convient donc de se poser la question de savoir si l’Union doit encore décider de ce que la qualité des eaux de baignade devrait être, si l’Europe est mieux à même de le faire que les États membres et s’il y a un effet transfrontalier.


We should, therefore, question whether the Union should, in fact, decide about what the quality of bathing water should be, whether Europe is better equipped than the Member States to do this, and whether there is a cross-border effect.

Il convient donc de se poser la question de savoir si l’Union doit encore décider de ce que la qualité des eaux de baignade devrait être, si l’Europe est mieux à même de le faire que les États membres et s’il y a un effet transfrontalier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Issuers should therefore be obliged to answer these questions.

Les émetteurs devraient donc être obligés de répondre à ces questions.


.the Court's primary concern is to retain its proper role within the constitutional framework of our democratic form of government.In considering its appropriate role the Court must determine whether the question is purely political in nature and should, therefore, be determined in another forum or whether it has a sufficient legal component to warrant the intervention of the judicial branch.

[.l a Cour doit veiller surtout à conserver le rôle qui lui revient dans le cadre constitutionnel de notre forme démocratique de gouvernement [.] En s'enquérant du rôle qu'elle doit jouer, la Cour doit décider si la question qu'on lui a soumise revêt un caractère purement politique et devrait, en conséquence, être tranchée dans une autre tribune ou si elle présente un aspect suffisamment juridique pour justifier l'intervention du pouvoir judiciaire.


I should therefore like to repeat my question to the minister and again raise the issue which he evaded: will mention be made of the Helsinki criteria on the Cyprus question and Greek-Turkish relations or will Mr Gem’s proposals be accepted? What is the Council’s reply to Mr Gem?

Je voudrais donc demander à nouveau à M. le ministre, à propos du point sur lequel il a évité de répondre : sera-t-il fait référence aux préalables d’Helsinki concernant la question de Chypre et les relations gréco-turques, ou bien les propositions de M. Gem seront-elles acceptées ?


By Regulation (EC) No 2505/961, the Council had opened Community tariff quotas for certain agricultural and industrial products. Community demand for the products in question should be met under the most favourable conditions. New Community tariff quotas should therefore be opened at zero rates of duty for appropriate volumes and certain existing tariff quotas increased in size, while avoiding any disturbance to the markets for these products.

Il est rappelé que, par son règlement (CE) nº 2505/96, le Conseil a ouvert des contingents tarifaires communautaires pour certains produits agricoles et industriels; il convient de pourvoir aux besoins d'approvisionnement de la Communauté pour les produits en question, et ce aux conditions les plus favorables; il y a donc lieu d'ouvrir des contingents tarifaires communautaires à droits nuls à raison de volumes appropriés et d'augmenter la quantité de certains contingents tarifaires existants, sans perturber pour autant le marché de ces produits.


Given the EU’s support for UN resolutions on the Western Sahara and the concern generated by the ambiguous content of the letter sent to Mr Galland, does the Commission not think that, as a matter of urgency and in agreement with the Council, it should officially consult the UN Secretary-General regarding a legal definition of the Western Sahara’s waters based on international law? It should be borne in mind that the territory in question is engaged in a process of self-determination and the negotiations on fisheries agreemen ...[+++]

Eu égard à l'appui de l'UE aux résolutions de l'ONU sur le Sahara occidental et à l'inquiétude suscitée par le contenu équivoque de cette lettre, la Commission n'estime-t-elle pas qu'elle devrait rapidement et de concert avec le Conseil, rencontrer officiellement le Secrétaire général de l'ONU au sujet de la définition juridique des eaux du Sahara occidental au sens du droit international, compte tenu du fait que le territoire visé fait l'objet d'un processus d'autodétermination, de façon que la négociation de cet accord n'entraîne aucun malentendu sur la position de l'UE s ...[+++]


The deputy house leader took the adjournment of the debate, and I have a strange feeling that she has no intention of returning to the debate. I should therefore like to ask her one or two questions with respect to government policy and position, and hers in particular.

Madame le leader adjoint a ajourné le débat, et j'ai bien l'impression qu'elle n'a nullement l'intention de le reprendre, de sorte que je voudrais lui poser une question ou deux sur la politique et la position du gouvernement, la sienne en particulier.




D'autres ont cherché : panic attack     should therefore question     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should therefore question' ->

Date index: 2023-05-26
w