Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should we once again examine " (Engels → Frans) :

The question is, and that brings me back to the motion before the House, why should we once again examine the merits of proportional representation?

Cependant, la question qu'il faut se poser—je reviens toujours à la motion—c'est pourquoi voulons-nous étudier à nouveau ou réfléchir encore sur une représentation proportionnelle?


I think a time has come when we should take a stand, as senators who respect and look after issues of minorities, that the ethnic community should not once again be asked to work for free.

Je pense que le moment est venu de prendre position, nous, sénateurs qui respectons et examinons les problèmes des minorités et de dire qu'on ne devrait pas encore une fois demander à la communauté ethnique de travailler pour rien.


I should like once again to thank Mr Lehne for his determination and commitment, as well as the members of the Committee on Legal Affairs. I should also like to thank you in advance for lending your support, on the basis of this objective proposal, to this enhanced cooperation.

Je voudrais encore une fois remercier le président Lehne de son volontarisme et de son engagement ainsi que les membres de la commission juridique et vous remercier par avance de l’appui que vous apporterez, sur la base de cette proposition objective, à cette coopération renforcée.


In response to these last two questions by Mr Trakatellis, I should like once again to reaffirm that the Commission has not yet finalised its assessment, but it has raised some issues of the compatibility of the Hellenic system with regard to the possibility given to the tenderers to justify their low offer.

- (EN) Pour répondre aux deux dernières questions posées par M. Trakatellis, je souhaite réaffirmer que la Commission n’a pas encore finalisé son évaluation. Elle a toutefois soulevé certains problèmes concernant la compatibilité du système grec quant à la possibilité donnée aux soumissionnaires de justifier le niveau peu élevé de leur offre.


At this stage I should like once again to thank all of those who were involved in the negotiations.

Je tiens d’ailleurs à remercier une nouvelle fois tous ceux qui ont participé à ces négociations.


Next week’s General Affairs Council will once again examine the state of affairs.

Le Conseil "affaires générales" qui se tiendra lundi prochain se penchera une fois de plus sur l’état de la situation.


I should like once again to thank the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, and particularly Mrs Hieronimy, your rapporteur, for its active and constructive support in examining and adopting the decisions establishing the MEDIA Plus programme; moreover, this was achieved within a very tight schedule.

Je tiens aujourd'hui à renouveler mes remerciements à la Commission Culture, et en particulier à Mme Hieronimy, votre rapporteur, pour son soutien actif et constructif à l'examen et l'adoption des décisions établissant le programme MEDIA Plus, et ce dans un calendrier très serré.


I should like once again to thank all my colleagues. As far as the other institutions are concerned, we have worked together to achieve what I think is a good result which cuts across all party, group, country and other divides.

Alors je le donne volontiers à mon groupe, parce que je n'avais préparé que deux minutes et demie, et avais l'intention de dépasser ce temps d'une minute. J'ai donc suivi le plan de route que je m'étais fixé. Je voudrais encore remercier tous mes collègues. En ce qui concerne les autres institutions, nous avons - je crois - atteint un bon résultat, au-delà de toutes les barrières entre partis, groupes, pays, etc..


If the EU Member States have the vision and the political will to target resources at their universities, there is no reason why they should not once again become world-class centres of excellence in all fields.

Si les États membres de l'Union européenne possèdent la vision et la volonté politique nécessaires pour accorder à leurs universités les ressources dont elles ont besoin, il n'y a aucune raison pour qu'elles ne redeviennent pas des centres d'excellence mondiaux dans tous les domaines.


TRANSITIONAL MEASURES FOR PORTUGAL The Council once again examined the measures proposed to enable Portuguese agriculture to be integrated into the single market.

MESURES TRANSITOIRES POUR LE PORTUGAL Le Conseil s'est penché à nouveau sur les mesures envisagées visant à permettre à l'agriculture portugaise de s'intégrer dans le marché unique.




Anderen hebben gezocht naar : why should we once again examine     we should     has come     should not once     not once again     should     well     should like once     like once again     stage i should     those who     next week     council will once     will once again     once again examine     support in examining     why they should     council once     council once again     once again examined     should we once again examine     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should we once again examine' ->

Date index: 2023-09-20
w