Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "show his fellow " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
when April shows his horn, t' is good for hay and corn

en avril s'il tonne, c'est nouvelle bonne


when April shows his horns, t 'is good for hay and acorn

quand il tonne en avril, apprête tes barils.


Guide to Hi-Tech Electronics Trade Shows in the U.S. 1989-1990

Électronique de pointe. Guide des foires commerciales aux États-Unis 1989-1990
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Perhaps mayor L'Allier could show the same faith in the good conduct of his fellow citizens in this instance as he did when a monument was erected to commemorate the stupid remark General de Gaulle uttered on Canadian soil.

M. L'Allier pourrait-il faire preuve du même genre de confiance dans le savoir-vivre de ses concitoyens que celle qu'il leur prodigua lors de l'érection du monument pour commémorer la bêtise du Général de Gaulle en terre canadienne?


Fred wholeheartedly believed in Canada's Maritime provinces, and he showed unwavering dedication to issues and concerns of his fellow Nova Scotians.

Fred croyait fermement aux provinces maritimes du Canada et il s'est occupé inlassablement des questions et des préoccupations de ses concitoyens de la Nouvelle-Écosse.


The blank page referred to by my colleague from Louis-Hébert just now is likely the page he was using to show his fellow citizens all that he has done for the Quebec nation.

Cette page blanche dont parlait mon collègue de Louis-Hébert tout à l'heure, c'est probablement la page qu'il utilisait pour démontrer à ses concitoyens et concitoyennes tout ce qu'il avait fait pour la nation québécoise.


I was therefore able to observe his sensitive approach to managing the work of the European Commission and the respect he shows for his fellow human beings and for the common good.

J’ai pu donc constater sa sensibilité pour diriger les travaux de la Commission européenne dans le respect de la personne humaine et du bien commun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It was like a breath of fresh air which, in fact, cannot be said of a few of his fellow MEPs who now insist, at any price, on this accompanying written declaration, a show for the Bühne, which does not do much for the image of this Parliament.

C’était une véritable bouffée d’air frais, contrairement à l’attitude de quelques-uns de ses collègues qui insistent aujourd’hui à tout prix pour annexer une déclaration écrite, une parade pour le Bühne, qui ne contribue pas vraiment à améliorer l’image de ce Parlement.


Salih Osman embodies that kind of will and determination, showing his courage in his daily struggle on behalf of his fellow human beings.

Salih Osman incarne ce genre de volonté et de détermination: son courage se manifeste dans la lutte quotidienne qu'il mène pour ses frères les êtres humains.


I'd also like to thank the witnesses, and most specifically the mayor of Montmagny, who is showing how much he takes the interests of his fellow citizens to heart.

Je suis heureux de siéger à ce comité. J'aimerais aussi remercier les témoins, plus particulièrement le maire de Montmagny, qui démontre qu'il a à coeur l'intérêt de ses citoyens.


In my first point, I should like to comment on Mr Wurtz's contribution and the indications he has given, in combination with, in my view, strong clues in the article in Newsweek , as well as in the footage which he and his fellow MEPs showed last time, that hundreds, possibly even more, Taliban have been killed under suspicious circumstances.

Dans mon premier point, je souhaite en revenir à l'intervention de M. Wurtz et aux indices de l'article de Newsweek qu'il cite et qui sont également forts à mes yeux, ainsi qu'au film que ses collègues et lui ont projeté la dernière fois, indices selon lesquels des centaines de talibans, et peut-être même beaucoup plus encore, sont morts dans des circonstances discutables.


In my first point, I should like to comment on Mr Wurtz's contribution and the indications he has given, in combination with, in my view, strong clues in the article in Newsweek, as well as in the footage which he and his fellow MEPs showed last time, that hundreds, possibly even more, Taliban have been killed under suspicious circumstances.

Dans mon premier point, je souhaite en revenir à l'intervention de M. Wurtz et aux indices de l'article de Newsweek qu'il cite et qui sont également forts à mes yeux, ainsi qu'au film que ses collègues et lui ont projeté la dernière fois, indices selon lesquels des centaines de talibans, et peut-être même beaucoup plus encore, sont morts dans des circonstances discutables.


My colleague from the Reform Party who showed an interest in the vitality of Canada's energy sector and the well-being of his fellow citizens is seeking with his motion to express his concern that regulations are strangling industry and, in turn, all Canadians.

Mon confrère du Parti réformiste qui a démontré son intérêt pour la vitalité de l'industrie de l'énergie au Canada et pour ses concitoyens a voulu par sa motion nous sensibiliser à ses craintes que la réglementation étouffe l'industrie, et par ricochet tous les Canadiens.




Anderen hebben gezocht naar : show his fellow     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'show his fellow' ->

Date index: 2023-08-06
w