Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Just what you need
Show just cause
Show one's mettle
Show them what stuff we are made of

Vertaling van "showing just what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
show them what stuff we are made of [ show one's mettle ]

montrer de quel bois on se chauffe




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Speaker, the Parliamentary Budget Officer's report on the hiring tax credit shows just what poor planners the Conservatives are.

Monsieur le Président, le rapport du directeur parlementaire du budget sur le crédit d'impôt pour l'embauche révèle l'ampleur de l'improvisation des conservateurs.


The 2013 Eurobarometer on EU citizenship shows that just under a quarter of respondents (24%) feel fairly or very well informed about what they can do when their EU rights are not respected.

L'Eurobaromètre de 2013 sur la citoyenneté de l'Union révèle qu'un peu moins du quart des personnes interrogées (24 %) se considèrent assez bien ou très bien informées des possibilités qui s'offrent à elles en cas de violation des droits que leur confère la citoyenneté de l'Union.


I welcome this because I think that the European Arrest Warrant is very well understood by our fellow citizens, and is a crucial test in showing just what Europe is capable of in order to consolidate justice in Europe.

Je m’en réjouis parce que je pense que le mandat d’arrêt européen est un élément très bien compris par nos concitoyens européens et un test crucial pour montrer ce dont l’Europe est capable pour consolider la justice en Europe.


Only yesterday, VW presented its 1 litre car at the Detroit Motor Show, which shows just what is possible.

Hier encore, VW a présenté au salon de Détroit son modèle de voiture «1 litre» - ce qui montre bien ce qu’il est possible de réaliser.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This sad reality shows just what a poor response the Conservative budget is to the current crisis.

Cette triste réalité démontre à quel point le budget conservateur ne répond pas à la crise actuelle.


The 2013 Eurobarometer on EU citizenship shows that just under a quarter of respondents (24%) feel fairly or very well informed about what they can do when their EU rights are not respected.

L'Eurobaromètre de 2013 sur la citoyenneté de l'Union révèle qu'un peu moins du quart des personnes interrogées (24 %) se considèrent assez bien ou très bien informées des possibilités qui s'offrent à elles en cas de violation des droits que leur confère la citoyenneté de l'Union.


This business also shows just what is lacking in European social dialogue, with workers’ representatives completely absent from the decision-making structures.

Cette affaire montre aussi les carences du dialogue social en Europe avec une absence totale des représentants de salariés au sein des structures de décision.


If there are hundreds of officials no longer needed, that shows just what a bad state EU staff policy is in.

Si des centaines de fonctionnaires ne servent à rien, c’est la preuve que la politique du personnel de l’Union européenne va à vau-l’eau.


It just shows you what can happen when dogma becomes law.

Nous pouvons ainsi voir ce que donne la transformation d’un dogme en loi.


Can the minister justify not having found any extra funds for the francophone communities, when the latest census data show just what a drastic situation these communities are in?

La ministre peut-elle justifier n'avoir trouvé aucun argent additionnel pour les communautés francophones, alors que les dernières données du recensement démontrent la situation dramatique dans laquelle ces communautés se retrouvent?




Anderen hebben gezocht naar : just what you need     show just cause     show one's mettle     showing just what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'showing just what' ->

Date index: 2021-04-16
w