Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "shown great courage " (Engels → Frans) :

The Parliamentary Budget Officer has shown great courage and tenacity.

On a vu le directeur parlementaire du budget faire preuve de beaucoup de courage et de ténacité.


Libyans themselves have shown great courage and sacrifice in their fight for freedom.

Les Libyens ont fait preuve d'un courage et d'un esprit de sacrifice admirables dans leur lutte pour la liberté.


He has shown great courage and continues to show great courage.

Il a fait preuve de beaucoup de courage et continue de faire preuve de courage.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, as some have said, Baroness Ashton, you have shown great courage by taking the bull by the horns in this case, but I think there are a number of basic steps to be taken.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, comme l’ont déjà dit certains de mes collègues, vous avez fait preuve, Madame Ashton, d’un grand courage dans ce dossier.


They have taken steps that have often shown great courage, not only in those countries with problems but also in others.

Ils prennent des mesures souvent très courageuses, pas seulement dans les pays où il y a des tensions, mais aussi dans d’autres pays.


According to the nomination, ‘Aleksandr Kozulin has shown great courage to withstand the regime’s actions and to fight for freedom of thought and expression and basic civil rights.

According to the nomination, "Aleksandr Kozulin has shown great courage to withstand the regime's actions and to fight for freedom of thought and expression and basic civil rights.


Of course, the challenge is absolutely enormous, and I consider that the Iraqi Government and its people have shown great courage in this.

Bien sûr, le défi est considérable, et j’estime que le gouvernement et le peuple irakiens ont fait preuve de beaucoup de courage à cet égard.


The EU has shown great courage as a pioneer, but one also has to have courage to admit one’s mistakes, if any have been made.

L’UE a fait montre d’un grand courage en tant que pionnier, mais il faut également posséder le courage d’admettre ses erreurs lorsqu’on en a commis.


You have shown great courage and determination in the face of physical challenges.

Tu as fait preuve d'un grand courage et de détermination pour surmonter des difficultés physiques.


The Commission considers that the new Peruvian authorities have shown great courage in tackling the economic problems of Peru by means of measures designed in particular to deal with hyper-inflation and relative price imbalances, rationalization of the production apparatus, the reduction of State involvement in economic activities and measures to relieve the marginalization and poverty affecting wide groups of the population.

La Commission considère que les nouvelles autorités péruviennes ont fait preuve d'un grand courage à l'heure de s'attaquer aux problèmes économiques du Pérou par des mesures qui visent en particulier : l'hyperinflation et le deséquilibre des prix relatifs, la rationalisation de l'appareil productif, la diminution de l'emprise de l'Etat sur les activités économiques et le soulagement de la marginalisation et l'appauvrissement dont souffrent de larges couches de la population.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shown great courage' ->

Date index: 2024-08-21
w