Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inadequate
Passive
Personality
Self-defeating
Show-how

Vertaling van "shows how weak " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Definition: Personality disorder characterized by pervasive passive reliance on other people to make one's major and minor life decisions, great fear of abandonment, feelings of helplessness and incompetence, passive compliance with the wishes of elders and others, and a weak response to the demands of daily life. Lack of vigour may show itself in the intellectual or emotional spheres; there is often a tendency to transfer responsibility to others. | Personality (disorder):asthenic | inadequate | passive | self-d ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance systématique à laisser passivement autrui prendre les décisions, importantes ou mineures, le concernant, par une crainte d'être abandonné, des sentiments d'impuissance et d'incompétence, une soumission passive à la volonté d'autrui (par exemple de personnes plus âgées) et une difficulté à faire face aux exigences de la vie quotidienne. Un manque d'énergie peut se manifester dans le domaine intellectuel ou émotionnel; il existe souvent une tendance à rejeter la responsabilité sur autrui. | Personnalité:à conduite d'échec | asthénique | inadéquate | passive
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Its findings show how the economic crisis has aggravated Europe’s structural weaknesses like income inequality and the disappearance of medium-paid jobs, especially in manufacturing and construction.

Ses conclusions indiquent comment la crise économique a aggravé les faiblesses structurelles de l’Europe telles que les inégalités de revenus et la disparition des emplois à salaire moyen, en particulier dans l’industrie manufacturière et la construction.


The Savalan case and the cases of demonstrators arrested recently show how basic rights in Azerbaijan remain weak and how far the authorities are prepared to silence dissidents.

L’affaire Savalan et l’affaire des manifestants arrêtés récemment montrent à quel point les droits fondamentaux en Azerbaïdjan sont faibles et ce que les autorités sont prêtes à faire pour réduire les dissidents au silence.


The current gas crisis shows once more how weak and ineffective our EU energy policy is.

La crise du gaz que nous traversons démontre, une fois de plus, la faiblesse et l’inefficacité de la politique énergétique de l’UE.


This shows how weak and ineffective the NAFTA regime is.

Cela montre à quel point le régime de l'ALENA est faible et inefficace.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I ask the government: Is this not a great example of “Do as I say, not as I do?” Hon. Robert Nault (Minister of Indian Affairs and Northern Development, Lib.): Mr. Speaker, it just shows how weak the Alliance is.

Le gouvernement ne donne-t-il pas un bel exemple de l'expression: «Faites ce que je dis, et non ce que je fais»? L'hon. Robert Nault (ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, Lib.): Monsieur le Président, on voit bien là la faiblesse de l'Alliance.


Mr. Brian Pallister (Portage—Lisgar, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I think that shows how weak the government is.

M. Brian Pallister (Portage—Lisgar, Alliance canadienne): Monsieur le Président, à mon avis, cela témoigne de la faiblesse du gouvernement.


It is clear that national authorities do not act in the same way everywhere, which shows how weak the animal protection clause really is.

Apparemment, les autorités nationales ne travaillent pas partout dans l'esprit de ces dispositions. Cela montre clairement la faiblesse de la clause relative à la protection des animaux dans la réalité.


This also shows how weak the democratic basis of such a Parliament would be.

Voilà qui reflète encore la faiblesse de l'ancrage démocratique dont pourrait se targuer un tel Parlement.


The Court of Auditors shows how important it is for the Commission in its future reports on the fight against fraud not only to give an account of progress reported by the Member States but also finally to be frank about weaknesses and to encourage Member States to do more.

La Cour des comptes montre combien il importe qu'à l'avenir, dans ses rapports sur la lutte contre la fraude, la Commission cesse enfin de parler uniquement des progrès communiqués par les États membres et aborde ouvertement les faiblesses en incitant ainsi les États à de plus grands efforts.


There is a very long list of cases resulting from agreements signed at GATT and from NAFTA in various agricultural areas across the country which show how weak and soft this government's administration of agriculture is.

Il y a une très longue série de cas provenant des accords signés au GATT et de l'ALENA concernant divers secteurs agricoles de tout le pays qui démontrent la faiblesse, la mollesse bureaucratique du présent gouvernement dans le secteur agricole.




Anderen hebben gezocht naar : personality asthenic     inadequate     passive     self-defeating     show-how     shows how weak     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shows how weak' ->

Date index: 2024-05-27
w