Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cry and sigh syndrome
Fritter
Nun's sigh
Pet-de-nonne
Sigh of a ventilator

Traduction de «sigh » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


cry and sigh syndrome

syndrome de cri d'alarme et du soupir de soulagement


fritter | pet-de-nonne | nun's sigh

pet-de-nonne | soupir-de-nonne | beignet-de-vent


Apnoea NOS Breath-holding (spells) Choking sensation Sighing

Apnée SAI Sensation d'étouffement Soupir Spasme du sanglot
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Mr. Speaker, I heard a little sigh of exasperation, as if I were using up too much time of the House.

M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Monsieur le Président, j'ai entendu un petit soupir d'exaspération, comme si j'abusais du temps de la Chambre.


Our feeling is that they would breathe a sigh of relief if the federal government were to implement this promise.

Nous avons l'impression qu'elles seraient soulagées si le gouvernement fédéral tenait sa promesse.


This attitude of resignation was reinforced when the Constitutional Treaty for Europe – the latest attempt to transform the European Union of Maastricht at least partly into a political union – was rejected by referendums in France and the Netherlands in 2005, even though 18 states had ratified Treaty, two of them – Luxembourg and Spain – also through referendums. “Maastricht should have been our constitution”, sighed our Luxembourg Prime Minister Jean-Claude Junker in 2001, on the tenth anniversary of the Maastricht Treaty.

Cette résignation s’est encore renforcée lorsque, en 2005, le traité constitutionnel européen, dernière tentative de faire, du moins en partie, de l’Union européenne issue du traité de Maastricht une union politique, échoua lors de référendums en France et aux Pays-Bas en dépit de la ratification de ce traité par 18 États, d’ailleurs également par voie de référendum au Luxembourg et en Espagne. «Le traité de Maastricht aurait dû être notre Constitution», soupira notre Premier ministre luxembourgeois Jean-Claude Juncker en 2001 à l’occasion du dixième anniversaire du traité.


– (DE) Mr President, following the confidence vote yesterday in Athens with the result that we are all aware of, the Bild newspaper in Germany printed the headline ‘Greek leader has survived – Europe can breathe a sigh of relief’.

– (DE) Monsieur le Président, après le vote de confiance, hier à Athènes, avec le résultat que nous connaissons, le journal allemand Bild a publié le titre «Le Premier ministre grec s’en sort, l’Europe pousse un soupir de soulagement».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have to say that I was also pleased with the result of this vote, but I think it is far too early to breathe a sigh of relief.

Je dois dire que je me réjouis du résultat de ce vote, mais il est trop tôt pour pousser un soupir de soulagement.


– (ES) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, Mr Mubarak has disappeared from the scene and everyone seems to have breathed a sigh of relief.

– (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, M. Moubarak a disparu de la scène et tout le monde semble pousser un soupir de soulagement.


12. Calls upon all Palestinian Parties to adopt the Quartet criteria: the renunciation of violence, the recognition of Israel's right to exist and a commitment to all agreement sighed by the PLO and Israel;

12. invite toutes les parties palestiniennes à adopter les critères du Quartet que sont la renonciation à la violence, la reconnaissance du droit d'Israël à exister et l'engagement à respecter tout accord signé par l'OLP et Israël;


I do not know whether it is a sigh of relief because I am concluding my speech, or whether it is because the other subjects were less important. The institutions are not the only subject in Europe, and it would be very wrong to devote ourselves too much to this issue, to the exclusion of everything else.

Je ne sais pas si c’est un «ah» de soulagement parce que je termine mon intervention, ou si c’est parce que les autres sujets étaient moins importants.Les institutions ne sont pas le seul sujet européen et on a eu grand tort de se consacrer trop exclusivement à cette question!


Do we just sigh with relief at the glimmer of returning growth, or understand that it is very welcome but far from enough". Commissioner Flynn urged the Union to commit itself to an ambitious and balanced strategy now.

Nous contenterons-nous de pousser un soupir de soulagement en voyant se profiler un retour de la croissance ou sommes-nous conscients que, s'il est le bienvenu, il est loin d'être suffisant ?" Le commissaire Flynn a exhorté l'Union à s'engager dès à présent dans une stratégie ambitieuse et équilibrée.


Workers, managers and even federal bureaucrats I am sure will all breathe a sigh of relief when Bill C-12 receives third reading and goes to the other place.

Les travailleurs, les gestionnaires et même les bureaucrates fédéraux, j'en suis sûr, pousseront un soupir de soulagement lorsque le projet de loi C-12 sera adopté en troisième lecture et renvoyé à l'autre endroit.




D'autres ont cherché : cry and sigh syndrome     fritter     nun's sigh     pet-de-nonne     sigh of a ventilator     sigh     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sigh' ->

Date index: 2023-05-02
w