Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CMS
Convention signed between Member States
Conventions signed between Member States
Founding Act
Founding Act on Relations between Nato and Russia

Traduction de «signed between russia » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conventions signed between Member States

conventions signées entre Etats membres


convention signed between Member States | CMS [Abbr.]

convention signée entre Etats membres | CEM [Abbr.]


Memorandum of Understanding signed between Iraq and the United Nations on October 22, 1992

Mémorandum d'accord signé par l'Iraq et l'Organisation des Nations Unies le 22 octobre 1992


A rare hereditary motor and sensory neuropathy with characteristics of intermediate motor median nerve conduction velocities (usually between 25 and 45 m/s) and signs of both axonal degeneration and demyelination without onion bulbs in nerve biopsies

maladie de Charcot-Marie-Tooth intermédiaire autosomique dominante D


A rare hereditary motor and sensory neuropathy with characteristics of intermediate motor median nerve conduction velocities (usually between 25 and 45 m/s) and signs of both demyelination and axonal degeneration in nerve biopsies. It presents with m

maladie de Charcot-Marie-Tooth intermédiaire autosomique dominante B


A rare hereditary motor and sensory neuropathy characterized by intermediate motor median nerve conduction velocities (usually between 25 and 45 m/s) and signs of both demyelination and axonal degeneration in nerve biopsies. It presents with usual cl

maladie de Charcot-Marie-Tooth intermédiaire autosomique dominante A


Founding Act | Founding Act on Mutual Relations, Cooperation and Security | Founding Act on Relations between Nato and Russia | NATO/Russia Founding Act

Acte fondateur | Acte fondateur sur les relations, la coopération et la sécurité mutuelles


Agreement Between the Government of Canada and the Government of the Russian Federation on Cooperation in the Arctic and the North [ Agreement between Canada and the Russian Federation on Cooperation in the Arctic and the North | Canada-Russia Agreement on Cooperation in the Arctic and the North ]

Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Fédération de Russie sur la coopération dans l'Arctique et le Nord [ Accord entre le Canada et la Russie sur la coopération dans l'Arctique et le Nord ]


Protocol amending the Convention between Canada and the United States of America with respect to taxes on income and on Capital signed at Washington on September 26, 1980, as amended by the protocol signed on June 14, 1983, March 28, 1984 and March 17, 19

Protocole modifiant la Convention entre le Canada et les États-Unis d'Amérique en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune signée à Washington le 26 septembre 1980 et modifiée par les Protocoles signés le 14 juin 1983, le 28 mars 1984 et le 17 mar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The need for guaranteed third party access is one of the reasons why the Commission has declared that the Inter-Governmental Agreements, signed between Russia and a number of countries involved in the South Stream project, need to be renegotiated and construction on the project suspended.

La nécessité de garantir un accès aux tiers est une des raisons pour lesquelles la Commission a déclaré que les accords intergouvernementaux signés entre la Russie et un certain nombre de pays impliqués dans le projet South Stream devaient être renégociés et la construction basée sur le projet suspendue.


Because of the anti-ballistic missile treaty that was signed between Russia and the United States, because the leaders of both those countries clearly understood that the missile defence system would never work.

C'est grâce au traité antimissile balistique signé entre la Russie et les États-Unis, c'est grâce au fait que les dirigeants de ces deux pays avaient bien compris que le système de défense antimissile ne marcherait jamais.


A specific Memorandum of Understanding has been signed between the Commission, the EIB and the EBRD to facilitate co-operation in Eastern Europe and Southern Caucasus, in Russia and Central Asia.

Un protocole d’accord spécifique a été signé entre la Commission, la BEI et la BERD afin de faciliter la coopération en Europe orientaleet dans le Caucase méridional, en Russie et en Asie centrale.


Supports the intention to negotiate a wide-ranging new agreement replacing the 1997 Partnership and Cooperation Agreement with Russia including the Chapter on Energy, which should fully respect the principles of the Energy Charter Treaty and its transit protocols; notes that Russia has signed and Ukraine ratified the Energy Charter Treaty; recalls that it contains amongst others the dispute settlement mechanism which provides for dispute settlement for instance in the case of transit or trade disputes ...[+++]

approuve l'intention de négocier un nouvel accord de grande envergure destiné à remplacer l'accord de partenariat et de coopération conclu en 1997 avec la Russie, y compris le chapitre sur l'énergie, qui devrait pleinement respecter les principes du traité sur la charte de l'énergie et ses protocoles de transit; observe que la Russie a signé et que l'Ukraine a ratifié le traité sur la charte de l'énergie; rappelle que ce traité contient, entre autres, le mécanisme de règlement des différends, qui doit permettre de régler les différe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Actually, 85 years ago today, on February 2, 1920, in Tartu, an Estonian town, a peace treaty was signed between Estonia and Russia that basically gave Estonia independence for 40 years, until Soviet Russia occupied us again.

Il y a 85 ans, le 2 février 1920, à Tartu, une ville de l'Estonie, un traité de paix a été signé avec la Russie, qui accordait essentiellement à l'Estonie son indépendance.


Last week, of course, President Bush was in Russia and a historic, albeit imperfect, agreement to reduce nuclear armaments was signed between him and President Putin.

La semaine dernière, le président Bush s'est rendu en Russie où il a signé un accord historique quoique imparfait avec le président Poutine en vue de réduire les armes nucléaires.


[Translation] Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe-Bagot, BQ): Mr. Speaker, I am always pleased, even at so late an hour as this, to speak on a bill as important as Bill C-37, an act to implement tax treaties signed between Canada and Russia, South Africa, Tanzania, India and the Ukraine (2045) Contrary to what my colleague said earlier, it is inaccurate to say that most opposition members are opposed to the signing of tax treaties.

[Français] M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe-Bagot, BQ): Monsieur le Président, il me fait toujours plaisir, même à une heure aussi tardive, d'intervenir sur un projet de loi aussi important que le projet de loi C-37, Loi mettant en oeuvre des conventions fiscales signées entre le Canada, la Russie, l'Afrique du Sud, la Tanzanie, l'Inde et l'Ukraine (2045) Contrairement à ce que disait mon collègue tout à l'heure, il est faux de dire que la plupart des députés du Parlement ou de l'opposition officielle s'opposent à la signature de conv ...[+++]


RECOGNIZING that the Community and Russia wish to strengthen these links and to establish partnership and cooperation which would deepen and widen the relations established between them in the past in particular by the Agreement between the European Economic Community and the European Atomic Energy Community and the Union of Soviet Socialist Republics on Trade and Commercial and Economic Cooperation, signed on 18 December 1989, her ...[+++]

RECONNAISSANT que la Communauté et la Russie souhaitent renforcer ces liens et établir un partenariat et une coopération qui approfondiraient et étendraient les relations précédemment établies entre elles, notamment par l'accord entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et l'Union des républiques socialistes soviétiques concernant le commerce et la coopération commerciale et économique, signé le 18 décembre 1989, ci-après dénommé «accord de 1989»;


Upon its entry into force, and as far as relations between the Community and Russia are concerned, this Agreement shall replace, without prejudice to Article 22 (1), (3) and (5), the Agreement between the European Economic Community and the European Atomic Energy Community and the Union of Soviet Socialist Republics on trade and economic and commercial cooperation signed in Brussels on 18 December 1989.

Dès son entrée en vigueur, et dans la mesure où les relations entre la Communauté et la Russie sont concernées, le présent accord remplace, sans préjudice des dispositions de l'article 22 paragraphes 1, 3 et 5, l'accord entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et l'Union des républiques socialistes soviétiques concernant le commerce et la coopération commerciale et économique signé à Bruxelles le 18 décembre 1989.


It offered something, but my point is that we should not treat every sign of reintegration between Russia and other post-Soviet states as necessarily a bad sign.

Elle a apporté quelque chose mais je veux dire par là qu'il ne faut pas nécessairement considérer comme négatif tout signe de réintégration entre la Russie et d'autres États postsoviétiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'signed between russia' ->

Date index: 2021-12-27
w