Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "signed in milan last thursday " (Engels → Frans) :

They started taking applications last Thursday and according to what I have read, there was no sign whatsoever of any French being used during the recruiting process at the University of Ottawa.

Ils ont commencé jeudi dernier et d'après ce que je lis ici, aucune place n'a été accordée au français dans le recrutement qui se faisait à l'Université d'Ottawa.


Mr Sócrates, I have no doubt you are delighted with your Presidency and the fact that last Thursday you got this Treaty signed in that magnificent monastery in Lisbon.

Monsieur Sócrates, je n’ai aucun doute quant au fait que vous soyez ravi de votre Présidence et quant au fait que jeudi dernier, vous ayez réussi à faire signer ce traité dans ce magnifique monastère de Lisbonne.


Last Thursday, when we had a special meeting with the rapporteur, all the committee members signed an oral question.

Jeudi dernier, lors de notre réunion spéciale avec le rapporteur, tous les membres de la commission ont signé une question orale.


Last Thursday evening, when they concluded negotiations between the finance minister of Newfoundland and the finance minister of Canada, the premier called me and said that is was going for sign-off and to make sure that sign-off was done.

Jeudi soir, lorsque les négociations entre le ministre des Finances de Terre-Neuve et son homologue fédéral ont pris fin, le premier ministre de la province m'a appelé pour me dire que l'entente allait être signée et il m'a demandé de m'assurer qu'elle le soit.


Last Thursday evening, when they concluded negotiations between the finance minister of Newfoundland and the finance minister of Canada, the premier called me and said that it was going for sign-off and to make sure that sign-off was done.

Jeudi soir, lorsque les négociations entre le ministre des Finances de Terre-Neuve et son homologue fédéral ont pris fin, le premier ministre de la province m'a appelé pour me dire que l'entente allait être signée et il m'a demandé de m'assurer qu'elle le soit.


(IT) Mr President, last Thursday, I was taking part in a television programme in Milan.

- (IT) Monsieur le Président, jeudi dernier, je participais à une émission télévisée à Milan.


It is a bad sign, President Moscovici, when the Prime Minister of France speaks for 45 minutes on French television, as he did last Thursday, sets out his policies, and does not even mention the word Europe, not once.

Mais c'est donner un funeste signal, Monsieur le Président du Conseil Moscovici, quand le Premier ministre français s'exprime pendant 45 minutes à la télévision française, comme ce fut le cas jeudi passé, pour expliquer sa politique et que, pas une fois, mais alors pas une seule, il ne prononce le mot "Europe".


It is a bad sign, President Moscovici, when the Prime Minister of France speaks for 45 minutes on French television, as he did last Thursday, sets out his policies, and does not even mention the word Europe, not once.

Mais c'est donner un funeste signal, Monsieur le Président du Conseil Moscovici, quand le Premier ministre français s'exprime pendant 45 minutes à la télévision française, comme ce fut le cas jeudi passé, pour expliquer sa politique et que, pas une fois, mais alors pas une seule, il ne prononce le mot "Europe".


Especially innovative is the €50 million loan signed in Milan last Thursday aimed at fostering youth employment in small and medium-sized businesses under the Jobs for Youth programme recently launched by the EIB at the request of the European Union to tackle the growing problem of unemployment – especially youth unemployment.

Le prêt de 50 millions d’EUR, signé à Milan jeudi dernier, revêt un caractère particulièrement innovant pour ce qui concerne l’emploi des jeunes dans les petites et moyennes entreprises. Il relève du programme « Des emplois pour les jeunes » que la BEI vient de lancer à la demande de l’Union européenne pour lutter contre l’augmentation du chômage, en particulier parmi les jeunes.


Hon. David Anderson (Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, I am happy to report to the House that on last Thursday in New York I signed the Cartagena protocol on biosafety on Canada's behalf.

L'hon. David Anderson (ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de signaler à la Chambre que jeudi dernier, à New York, au nom du Canada, j'ai signé le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'signed in milan last thursday' ->

Date index: 2023-06-07
w