Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "signed yesterday between " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A rare hereditary motor and sensory neuropathy with characteristics of intermediate motor median nerve conduction velocities (usually between 25 and 45 m/s) and signs of both axonal degeneration and demyelination without onion bulbs in nerve biopsies

maladie de Charcot-Marie-Tooth intermédiaire autosomique dominante D


A rare hereditary motor and sensory neuropathy characterized by intermediate motor median nerve conduction velocities (usually between 25 and 45 m/s) and signs of both demyelination and axonal degeneration in nerve biopsies. It presents with usual cl

maladie de Charcot-Marie-Tooth intermédiaire autosomique dominante A


A rare hereditary motor and sensory neuropathy with characteristics of intermediate motor median nerve conduction velocities (usually between 25 and 45 m/s) and signs of both demyelination and axonal degeneration in nerve biopsies. It presents with m

maladie de Charcot-Marie-Tooth intermédiaire autosomique dominante B


Agreement on the Accession of the Hellenic Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990, and to which the Kingdom of Spain and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed at Bonn on 25 ...[+++]

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


Second Protocol amending the Convention between Canada and the United States of America with respect to taxes on income and on capital signed at Washington on September 26, 1980, as amended by the protocol signed at Ottawa on June 14, 1983

Deuxième Protocole modifiant la Convention entre le Canada et les États-Unis d'Amérique en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune signée à Washington le 26 septembre 1980 telle que modifiée par le protocole signé à Ottawa le 14 juin 1983


Protocol amending the convention between Canada and the United States of America with respect to taxes on income and on capital signed at Washington on September 26, 1980, as amended by the protocols signed on June 14, 1983 and March 28, 1984

Protocole modifiant la convention entre le Canada et les États-Unis d'Amérique en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune signée à Washington le 26 septembre 1980 et modifiée par les protocoles signés le 14 juin et le 28 mars 1984


Agreement on the Accession of the Republic of Austria to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991 and on 6 November 1 ...[+++]

Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992


Protocol amending the Convention between Canada and the United States of America with respect to taxes on income and on Capital signed at Washington on September 26, 1980, as amended by the protocol signed on June 14, 1983, March 28, 1984 and March 17, 19

Protocole modifiant la Convention entre le Canada et les États-Unis d'Amérique en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune signée à Washington le 26 septembre 1980 et modifiée par les Protocoles signés le 14 juin 1983, le 28 mars 1984 et le 17 mar


Agreement on the Accession of the Portuguese Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, I would like to particularly mention a partnership agreement signed yesterday between Pasteur-Merieux-Connaught Canada, along with its worldwide network, the private sector, and the National Research Council representing the government.

Je veux toutefois souligner un partenariat qui a été signé hier entre Pasteur-Merieux-Connaught Canada, qui fait partie du secteur privé et d'un grand réseau mondial, et le Conseil national de recherche, qui représente le gouvernement.


An additional EUR 50 million will be intermediated by Instituto de Crédito Oficial (ICO). The finance contract between the EIB and Corporación Gestamp S.L. for EUR 125 million was signed in Madrid yesterday.

Le contrat de financement a été signé hier à Madrid.


Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) The visa facilitation and returns agreements signed at the summit with Russia in Sochi on 25 May – to which reference was also made in yesterday’s debate on the Sochi summit – were negotiated with the intention of making it easier for people to keep in touch with each other and travel between the European Union and Russia.

Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Les accords de simplification des visas et de retour signés à Sochi le 25 mai, lors du sommet avec la Russie - auxquels il a déjà été fait référence dans le débat d’hier sur le sommet de Sochi - ont été négociés dans le but de permettre aux gens de rester en contact et de voyager plus facilement entre l’Union européenne et la Russie.


Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) The visa facilitation and returns agreements signed at the summit with Russia in Sochi on 25 May – to which reference was also made in yesterday’s debate on the Sochi summit – were negotiated with the intention of making it easier for people to keep in touch with each other and travel between the European Union and Russia.

Hans Winkler, président en exercice du Conseil . - (DE) Les accords de simplification des visas et de retour signés à Sochi le 25 mai, lors du sommet avec la Russie - auxquels il a déjà été fait référence dans le débat d’hier sur le sommet de Sochi - ont été négociés dans le but de permettre aux gens de rester en contact et de voyager plus facilement entre l’Union européenne et la Russie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We hope, Mr President, that the Council will heed the loud and clear message that Parliament sent out yesterday: no signing of the extradition treaty between the European Union and the United States without clarification of the situation of the European Union citizens in Guantanamo.

Nous espérons, Monsieur le Président, que le Conseil entendra le message fort et clair que le Parlement a lancé hier: pas de signature du traité sur l’extradition entre l’Union européenne et les États-Unis sans clarification de la situation des citoyens de l’Union européenne à Guantanamo.


We welcome the relaunch of the peace process and the Sharm el-Sheikh Memorandum, which came into being after what were certainly laborious negotiations and which, to this day, has had the respect of all parties. The protocol that was signed yesterday concerning the link between the Gaza Strip and the West Bank of the Jordan is also a cause for celebration.

Nous nous félicitons de la relance du processus de paix et, après des négociations difficiles il est vrai, de l'accord de Charm-el-Cheikh respecté par toutes les parties jusqu'à ce jour et du protocole signé hier concernant la liaison entre la bande de Gaza et la Cisjordanie. Nous sommes optimistes mais nous restons préoccupés.


– (FR) Mr President, Commissioner Patten, ladies and gentlemen, yesterday in Jerusalem, Israelis and Palestinians were signing the Agreement to open the road between Gaza and the West Bank, a free passage through Israel connecting the Palestinian territories.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Patten, chers collègues, c’était hier à Jérusalem, Israéliens et Palestiniens signaient l’accord qui ouvre la route entre Gaza et la Cisjordanie, un libre passage qui relie les territoires palestiniens à travers Israël.


The EU-Africa "Water for Life" agreement was signed yesterday in Johannesburg between Nigerian President Obasanjo and South African Water and Forestry Minister Ronny Kasrils, on behalf of Africa, and Danish Environment Minister Hans Christian Schmidt and President Prodi for the EU.

L'accord "De l'eau pour la vie" entre l'UE et l'Afrique a été signé hier à Johannesburg par MM. Obasanjo, président du Nigeria, et Ronny Kasrils, ministre sud-africain de l'Eau et des Forêts, au nom de l'Afrique, et MM. Hans Christian Schmidt, ministre danois de l'Environnement, et Prodi, président de la Commission, pour l'UE.


The four agreements signed yesterday in Algiers for a total of ECU 26 million were as follows: - Integrated programme for improving seed production for field crops (cereals and dried vegetables) - ECU 7 million The Community's contribution will provide technical support, not only for production as such, but also for training and the setting-up of a permanent system of contacts between Algerian and Community bodies specializing in seeds.

Voici les détails des conventions signées hier à Alger pour un total de 26 millions d'Ecus: - Programme integré d'amélioration de la production de semences pour grandes cultures (céreales et légumes secs) - 7 millions d'Ecus La contribution communautaire permettra la mise en oeuvre d'un appui technique concernant, outre la production proprement dite, la formation de personnel et l'institution d'échanges permanents entre les organismes algériens et européens spécialisés dans le domaine semencier.


In Panama for the eleventh meeting of the San José ministerial conference -the forum for dialogue between the European Union and Central America - Mr Marín yesterday signed two financing agreements for development projects in Panama and Honduras.

M. Manuel Marin, Vice-Président de la Commission, a signé le 23 février 1995 à Panama, à l'occasion de la 11ème réunion de la Conférence Ministérielle San José consacrée au dialogue entre l'Union Européenne et l'Amérique Centrale, deux conventions de financement pour des projets de développement au Panama et au Honduras.




Anderen hebben gezocht naar : signed yesterday between     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'signed yesterday between' ->

Date index: 2021-02-12
w