A longer period could only be authorised in very special cases of very large long-term investments, which would require, for this purpose, the inclusion of a multi-annual repayment plan which would deal with time periods, investments, disinvestments, repayments and how to deal with such a significant initial economic outlay.
Une période plus longue ne pourrait être autorisée que dans des cas bien précis d’investissements à long terme requérant, à cette fin, l’inclusion d’un plan d’amortissement sur plusieurs années qui engloberait les délais, les investissements, les désinvestissements, les remboursements et la manière de gérer une dépense initiale aussi importante.