Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "significant progress had already " (Engels → Frans) :

Significant progress had already been made by the end of 1999, although in the context of its agreements with ICANN and NSI, the US Department of Commerce has retained a significant degree of direct authority over ICANN.

Des progrès sensibles avaient déjà été réalisés fin 1999, bien que, dans ses accords avec l'ICANN et NSI, le ministère du commerce des États-Unis ait conservé, dans une large mesure, une autorité directe sur l'ICANN.


Significant progress has already been made, and delivery of the package of measures – including 3 legislative proposals – is on track for spring 2018.

L'adoption, pour le printemps 2018, de ce paquet de mesures (dont 3 propositions législatives) est en bonne voie, des progrès importants ayant déjà été accomplis.


Significant progress was already made in the period 2000-2004.

Des progrès significatifs ont déjà été accomplis au cours de la période 2000-2004.


Under the EU’s external migration policy, significant progress has already been achieved in maximising the impact of migration to the EU for the development of countries of origin.

Dans le contexte de sa politique migratoire extérieure, elle a déjà bien progressé dans la maximisation des effets positifs que les migrations vers son territoire exercent sur le développement des pays d'origine.


N. whereas in its 2009 communication ‘eCall: Time for Deployment’, the Commission indicated that if significant progress had not been made by the end of 2009 in terms of both the availability of the eCall device in vehicles and the necessary investment in the PSAP infrastructure, it would propose regulatory measures;

N. considérant que dans sa communication de 2009 intitulée «eCall: la phase de déploiement», la Commission a indiqué que si des progrès importants n'avaient pas été réalisés à la fin 2009 tant sur le plan de la disponibilité de l'instrument eCall dans les véhicules que des investissements nécessaires dans l'infrastructure PSAP, elle proposerait des mesures réglementaires;


The Communication indicated that if significant progress had not been made by the end of 2009, both in the availability of the eCall device in vehicles, and the necessary investment in the Public Safety Answering Points (PSAP) infrastructure, the Commission would plan to take regulatory measures.

Dans cette communication, la Commission a indiqué que si des progrès importants n'avaient pas été réalisés d'ici fin 2009, tant au niveau de la disponibilité du système eCall dans les véhicules que de l'investissement nécessaire dans l'infrastructure pour les centres de réception des appels d'urgence (PSAP), la Commission envisagerait de prendre des mesures réglementaires.


N. whereas in its 2009 communication ‘eCall: Time for Deployment’, the Commission indicated that if significant progress had not been made by the end of 2009 in terms of both the availability of the eCall device in vehicles and the necessary investment in the PSAP infrastructure, it would propose regulatory measures;

N. considérant que dans sa communication de 2009 intitulée "eCall: la phase de déploiement", la Commission a indiqué que si des progrès importants n'avaient pas été réalisés à la fin 2009 tant sur le plan de la disponibilité de l'instrument eCall dans les véhicules que des investissements nécessaires dans l'infrastructure PSAP, elle proposerait des mesures réglementaires;


We recently spoke about Georgia, when I said here that I chaired the Association Council with Georgia some three weeks ago and had the opportunity to inform our Georgian colleagues that in the area of the economy, for example, we were pleased to note that significant progress had been made in terms of economic development, despite the problems that country has with Russia.

Nous avons récemment parlé de la Georgie, lorsque j’ai dit ici que j’avais présidé le Conseil d’association avec la Georgie il y a trois semaines et que j’ai eu la chance d’apprendre à nos collègues géorgiens que dans le domaine de l’économie, par exemple, nous étions heureux de noter les progrès importants faits en termes de développement, malgré les problèmes que le pays rencontre avec la Russie.


We recently spoke about Georgia, when I said here that I chaired the Association Council with Georgia some three weeks ago and had the opportunity to inform our Georgian colleagues that in the area of the economy, for example, we were pleased to note that significant progress had been made in terms of economic development, despite the problems that country has with Russia.

Nous avons récemment parlé de la Georgie, lorsque j’ai dit ici que j’avais présidé le Conseil d’association avec la Georgie il y a trois semaines et que j’ai eu la chance d’apprendre à nos collègues géorgiens que dans le domaine de l’économie, par exemple, nous étions heureux de noter les progrès importants faits en termes de développement, malgré les problèmes que le pays rencontre avec la Russie.


Despite the early period in the implementation phase of the Social Policy Agenda, significant progress has already been made to put in place concrete policy measures.

Bien que la mise en oeuvre de l'Agenda pour la politique sociale n'en soit qu'à ses débuts, d'importants progrès ont déjà été réalisés afin de mettre en place des politiques concrètes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'significant progress had already' ->

Date index: 2022-03-08
w