If we look at the history of the National Parole Board over the last thirty years, what we see is a natural progression to bring it to where it is today, beginning with the introduction of mandatory supervision, leading through the detention clauses in the law, the significantly increased number of conditions that are unilaterally imposed on statutory release, and finally, the imposed residency.
Si on regarde l'historique des 30 dernières années de la Commission nationale des libérations conditionnelles, on constate une progression naturelle l'amenant à ce qu'elle est aujourd'hui, en commençant par l'avènement de la surveillance obligatoire, jusqu'aux articles supplémentaires de la loi, sur le maintien en incarcération, ainsi que le nombre accru de conditions imposées unilatéralement à la libération d'office et, finalement, l'assignation en résidence.