In conclusion, honourable senators, I would summarize with similar words to my last appearance by saying that we should indeed have a true National Airports System, properly defined, one that would include a regional tier network whose importance to the overall system would be recognized in policies that promote the economic benefits that come from a robust and vibrant feeder network for our principal hubs in Canada.
En conclusion, honorables sénateurs, je résumerai ma pensée un peu comme lors de mon intervention précédente, en affirmant qu'il nous faut assurément un véritable Réseau national des aéroports, correctement défini, comprenant un réseau régional dont l'importance serait reconnue par des politiques qui favorisent les avantages économiques qui découlent d'un réseau d'apport dynamique et vigoureux des principales plaques tournantes au Canada.