I would stress that an approach of this kind in no way means gauging or questioning the importance of safeguarding the planet; I simply believe that the instruments which comprise the climate and energy package, first and foremost revision of the ETS directive, must be carefully evaluated, including in terms of the economic or bureaucratic burdens on our businesses and the public purse, as well as in terms of the competitiveness of European manufacturing, with special emphasis on small and medium-sized enterprises.
Je tiens à souligner qu’une telle approche ne signifie aucunement que l’on évalue ou remette en question l’importance de la sauvegarde de la planète. Je pense simplement que les instruments qui compromettent le paquet climat et énergie, à commencer par la révision de la directive sur le système d’échange de quotas d’émission, doivent être soigneusement évalués, notamment au niveau des charges économiques ou bureaucratiques qui pèsent sur nos entreprises et sur la bourse publique, ainsi qu’au regard de la compétitivité de l’industrie manufacturière européenne, avec une attention particulière pour les PME.