3. Welcomes the setting up by the Commission of a group of experts with a view to improvi
ng statistical data collection; points out, however, that
these data must be broken down by gender and sector, including those sectors such as the public sector and most forms of atypical work where women predominate and on which insufficient figures are available; points out th
at it is not enough simply to use descriptive indicators, and cal
...[+++]ls for interpretative indicators also to be developed and applied, such as for example the impact on wages of the combination of work and family life; 3. félicite la Commission de la création d'un groupe d'experts ap
pelé à améliorer la collecte de données statistiques; souligne, cependant, que ces données doivent être ventilées par sexe et par secteur, y compris les secteurs où les femmes sont majoritaires et pour lesquels les chiffres disponibles ne sont pas suffisants, tels que le secteur public et la plupart des formes de travail atypique; souligne qu'il ne suffit pas d'appliquer des indicateurs descriptifs et souhaite que soient également élaborés et mis en œuvre des indicateurs explicatifs, par exemple l'impact des rémunérations sur l'articulation de la vie professionnelle et de
...[+++] la vie familiale;