We can accept a reduction in price, but, if you are proposing 33% without allocating a quota to the least-developed countries – something that does not go against the rules that we have, but simply prevents them from becoming transit countries – then this 33% is not enough, for, even under these conditions, the multinationals will use these countries as transit routes through which to dump their sugar back in the European Union.
Nous pouvons accepter une baisse des prix, mais si vous proposez une réduction de 33% sans octroyer un quota aux pays les moins développés - ce qui n’est pas contraire aux règles dont nous disposons, mais les empêche tout bonnement de devenir des pays de transit-, alors ce pourcentage ne suffit pas, car même dans ces conditions, les multinationales se serviront de ces pays comme voies de transit qu’elles emprunteront pour revendre leur sucre à bas prix dans l’Union européenne.