Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chain
Completely ordered set
Linearly ordered set
Rule retained simply to deal with residual cases
Simply ordered set
Simply supported
Simply supported span
Totally ordered set

Vertaling van "simply setting ourselves " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
totally ordered set | linearly ordered set | completely ordered set | chain | simply ordered set

ensemble totalement ordonné | chaîne






rule retained simply to deal with residual cases

règle demeurant à titre tout à fait résiduel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We may have set ourselves on a path that ultimately history will judge as simply not just wrong-headed but calamitous.

Nous avons peut-être opté pour une voie qu'au bout du compte, l'histoire jugera non seulement erronée, mais funeste.


Therefore, ladies and gentlemen of the Commission, it is somewhat scandalous for Europe to speak out in favour of decent work and in favour of the ILO, and then not ratify the ILO conventions and simply content ourselves with rhetoric.

Dès lors, Mesdames et Messieurs de la Commission, il est assez scandaleux que l’Europe défende le travail décent et l’OIT sans en ratifier les conventions.


We are simply opening ourselves up to ridicule if we do not thoroughly analyse our own structures and ensure the requisite level of additional protection.

Nous ne ferons que nous ridiculiser si nous n’analysons pas en profondeur nos propres structures et ne garantissons pas le niveau requis de protection supplémentaire.


Essentially a very clear question is at stake in this work: namely whether we are going to deliver on the promises, values and aims set out in the first and second parts, whether we are actually going to make the competences, responsibilities and principles of democracy, that we enshrined by consensus in the first and second parts, a reality, or whether we are simply setting ourselves new objectives without freeing Europe from the chains of the past.

Pour l’essentiel, une question très claire est en jeu dans ces travaux: à savoir, allons-nous respecter les promesses, valeurs et objectifs exposés dans les première et deuxième parties, allons-nous transposer dans la réalité les compétences, les responsabilités et les principes de la démocratie, que nous avons inscrits par consensus dans les première et deuxième parties, ou allons-nous simplement nous fixer de nouveaux objectifs sans libérer l’Europe des chaînes du passé?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Essentially a very clear question is at stake in this work: namely whether we are going to deliver on the promises, values and aims set out in the first and second parts, whether we are actually going to make the competences, responsibilities and principles of democracy, that we enshrined by consensus in the first and second parts, a reality, or whether we are simply setting ourselves new objectives without freeing Europe from the chains of the past.

Pour l’essentiel, une question très claire est en jeu dans ces travaux: à savoir, allons-nous respecter les promesses, valeurs et objectifs exposés dans les première et deuxième parties, allons-nous transposer dans la réalité les compétences, les responsabilités et les principes de la démocratie, que nous avons inscrits par consensus dans les première et deuxième parties, ou allons-nous simplement nous fixer de nouveaux objectifs sans libérer l’Europe des chaînes du passé?


We in the European Union do not simply define ourselves as consumers in a big market place, but as citizens of the Union.

Nous ne nous définissons plus dans l'Union européenne uniquement comme les consommateurs d'un grand marché, mais comme les citoyens d'une Union.


To quote Ms Loloya de Palacio, Commission Vice-President with special responsibility for transport and energy: "We cannot simply resign ourselves to a daily tragedy on this scale. Individually and collectively, all sections of society must play their part in promoting road safety".

« Nous ne pouvons pas nous résoudre à une telle tragédie quotidienne : au niveau individuel comme collectif, il incombe à chacun des acteurs dans la société de prendre ses responsabilités dans la lutte contre l'insécurité routière». a déclaré Mme Loloya de Palacio, VicePrésidente en charge des transports et de l'énergie.


Let me sum up what I have been saying. We cannot simply talk ourselves into a new mood of self-confidence in agriculture.

Résumons-nous: il ne suffit pas d'appeler de nos vœux une nouvelle confiance en soi de l'agriculture européenne.


With ambition, because let's not delude ourselves we cannot expand from 15 to 28 members simply by patching things up.

Nous aurons de l'ambition parce que - ne nous faisons pas d'illusions - nous ne pouvons pas passer de 15 à 28 membres avec des moyens de fortune.






datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'simply setting ourselves' ->

Date index: 2021-02-14
w