Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "since $900 million " (Engels → Frans) :

Since the abolition of our internal frontiers ten years ago, the Internal Market has boosted EU economic growth by at least 1,8%, adding nearly 900 billion euro to our collective prosperity as well as helping to create 2,5 million extra jobs [7].

Depuis l'abolition de nos frontières intérieures, il y a dix ans, le marché intérieur a amplifié la croissance économique de l'UE d'au moins 1,8 %, en ajoutant près de 900 milliards d'euros à notre prospérité collective, ainsi qu'en contribuant à créer 2,5 millions d'emplois supplémentaires [7].


Since 2013, there are 1.6 million less young unemployed, and 900,000 fewer young people not in employment, education or training.

Depuis 2013, le chômage des jeunes a reculé de 1,6 million de personnes, alors que le nombre de jeunes ne travaillant pas, ou ne suivant pas d'études ou de formation, a baissé de 900 000 personnes.


There are now 1.6 million less young unemployed in the EU since 2013 and 900,000 less young people not in employment, education or training.

L'UE a vu le nombre de jeunes au chômage baisser de 1,6 million depuis 2013 tandis que celui de jeunes qui ne travaillent pas ou qui ne suivent ni études ni formation a diminué de 900 000.


In addition, since 2013, there are 1.6 million fewer young unemployed and 900,000 fewer young people not in employment, education or training.

En outre, le nombre de jeunes au chômage a baissé de 1,6 million depuis 2013, tandis que celui de jeunes qui ne travaillent pas ou qui ne suivent ni études ni formation a diminué de 900 000.


There are 1.4 million less young unemployed in the EU since 2013 and 900,000 less young people not in employment, education or training (NEETs).

L'UE compte 1,4 million de jeunes chômeurs de moins qu'en 2013 et 900 000 jeunes «NEET» de moins (ne travaillant pas et ne suivant ni études ni formation).


According to the Food and Agriculture Organisation, production will have to increase by 70% by 2050, since around 900 million people worldwide suffer from hunger, and in Europe alone, 16% of the population live below the poverty line.

Selon l’Organisation des Nations unies pour l’alimentation et l’agriculture, la production devra augmenter de 70 % à l’horizon 2050, étant donné qu’environ 900 millions de personnes dans le monde souffrent de la faim et que, rien qu’en Europe, 16 % de la population vit sous le seuil de pauvreté.


4. Expresses its concern about the Commission’s optimistic assumptions with regard to developments in agricultural markets in 2011 – in particular the cereals and dairy markets –, resulting in a reduction of around EUR 900 million in market expenditure; urges the Commission to monitor developments in agricultural markets carefully and to be prepared to react swiftly and effectively with the necessary safety net measures to counter adverse market developments and volatility in market prices (which has led to a drastic reduction in farm incomes since 2008); ...[+++]

4. exprime ses inquiétudes quant aux hypothèses optimistes de la Commission relatives à l'évolution des marchés agricoles en 2011 – et plus particulièrement les marchés des céréales et des produits laitiers – qui se traduisent par une réduction de quelque 900 millions d'euros des dépenses de marché; invite instamment la Commission à surveiller de près les évolutions des marchés agricoles et à être prête à réagir rapidement et efficacement en prenant les mesures nécessaires du type "filet de sécurité" pour neutraliser les évolutions négatives des marchés et la volatilité des prix du marché (qui a eu pour conséquence une baisse drastique ...[+++]


This is absurd, since it would be necessary, according to previous political decisions, to allocate more than 900 million euros over the next five years for the various measures in European Union programmes planned for the restriction of WMD proliferation, for disarmament and for weapons destruction.

C’est absurde parce qu’il serait nécessaire, suivant les décisions politiques précédentes, d’affecter plus de 900 millions d’euros, sur les cinq prochaines années, aux différentes mesures des programmes de l’Union européenne prévues pour réduire la prolifération des ADM, le désarmement et la destruction d’armements.


However, it should be noted that, since the firm has already repaid EUR 900 million (measure 2), as has already been indicated, the potential risk for the state amounts to EUR 2,570 billion.

Il convient cependant de noter que, l’entreprise ayant déjà remboursé 900 millions d’euros (mesure 2), ainsi que cela a déjà été indiqué, le risque potentiel pour l’État s’élève à 2,570 milliards d’euros.


Since 1993 it has helped to create more than 2.5 million extra jobs and has added nearly EUR 900 billion, cumulatively, to our collective prosperity.

Depuis 1993, il a aidé à créer plus de 2,5 millions de nouveaux emplois et ajouté près de 900 milliards d’euros, cumulativement, à notre prospérité collective.




Anderen hebben gezocht naar : since     million     eu since     around 900 million     farm incomes since     eur 900 million     than 900 million     noted that since     since $900 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since $900 million' ->

Date index: 2023-04-11
w