Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FACSO
ROO
Rules of Origin Ordinance

Traduction de «since 17 april » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ordinance of 17 April 1996 on Rules of Origin for Preferential Tariffs for Developing Countries | Rules of Origin Ordinance [ ROO ]

Ordonnance du 17 avril 1996 relative aux règles d'origine régissant l'octroi de préférences tarifaires aux pays en développement | Ordonnance relative aux règles d'origine [ OROPD ]


Ordinance of 17 April 1991 on the Federal Food Chemist Diploma

Ordonnance concernant le diplôme fédéral de chimiste en alimentaires


Standing Orders of 17 April 2008 of the Federal Administrative Court [ FACSO ]

Règlement du 17 avril 2008 du Tribunal administratif fédéral [ RTAF ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It has applied since 17 April 2014.

Elle s’applique depuis le 17 avril 2014.


It has applied since 17 April 2014.

Elle s’applique depuis le 17 avril 2014.


It has applied since 17 April 2014.

Elle s’applique depuis le 17 avril 2014.


For the sellers, the risk that waiting for complainant 3's evidence of financing may lead to the reduction of the bidders to one or zero was not acceptable, since: (a) [Bidder 2] consortium insisted on the implementation of the transfer of ownership as of 3 April 2014; and (b) there was lack of progress in the substantiation of complainant 3's offer, despite the fact that the latter had handed in its expression of interest on 17 May 2013 and its indicative offer already on 30 September 2013, therefore the likelihood of closing the tr ...[+++]

Les vendeurs ne pouvaient courir le risque qu'il ne reste plus qu'un seul soumissionnaire, voire aucun, s'ils attendaient la preuve du financement du plaignant 3. En effet, a) [l'offrant 2] avait insisté pour que le transfert de propriété ait lieu le 3 avril 2014, et b) aucun progrès n'avait été accompli dans la consolidation de l'offre du plaignant 3 alors que celui-ci avait répondu à l'appel à manifestation d'intérêt le 17 mai 2013 et déposé une offre indicative dès le 30 septembre 2013, de sorte que la probabilité d'une conclusion du contrat avec le plaignant 3 était moins grande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 20 Mr. Alex Atamanenko: With regard to the horse slaughter industry in Canada: (a) what was the reason for the temporary halt, initiated by European Union (EU) officials, to horse meat imports from Canada on October 12, 2012; (b) has Canada participated in talks with EU officials regarding the safety of horse meat from Canada since that time, (i) if so, what topics were discussed, (ii) what conclusions were reached; (c) what restrictions effective in 2013 will be imposed upon the Canadian horse meat industry by the EU, (i) what is the anticipated impact of these restrictions on the frequency and type of dru ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 20 M. Alex Atamanenko: En ce qui concerne l’industrie de l’abattage des chevaux au Canada: a) quelle était la raison de l’interruption temporaire des importations de viande chevaline du Canada décrétée par les représentants de l’Union européenne (UE) le 12 octobre 2012; b) le Canada a-t-il participé aux pourparlers avec les représentants de l’UE au sujet de la salubrité de la viande chevaline du Canada depuis, (i) dans l’affirmative, quels ont été les sujets abordés, (ii) à quelles conclusions en e ...[+++]


The definition of biomass in this Regulation should be consistent with the definition of the terms ‘biomass’, ‘bioliquids’ and ‘biofuels’ set out in Article 2 of Directive 2009/28/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on the promotion of the use of energy from renewable sources and amending and subsequently repealing Directives 2001/77/EC and 2003/30/EC , in particular since preferential treatment with regard to allowance surrender obligations under the Union’s greenhouse gas emission allowance trading sche ...[+++]

Il convient que la définition de la biomasse figurant dans le présent règlement cadre avec la définition des termes «biomasse», «bioliquides» et «biocarburants» figurant à l’article 2 de la directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de l’utilisation de l’énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant les directives 2001/77/CE et 2003/30/CE , en particulier parce que le traitement préférentiel concernant les obligations de restitution de quotas dans le cadre du système d’échange de quotas d’émission de gaz à effet de serre de l’Union établi par la direc ...[+++]


In the short time since section 15 came into force on April 17, 1985, there have been many lawsuits initiated on the basis of this provision of the Charter.

L'article 15 n'est entré en vigueur que le 17 avril 1985 mais, dans ce court laps de e temps, de nombreuses poursuites ont été intentées.


In the written response of April 17 to my question on this subject, Canada's growing-old government notes that the first priority of the Coast Guard was to inform the staff and workers of the decision, thus the plan could not be included in draft versions of the business plan; that has since been added.

Dans sa réponse écrite du 17 avril à ma question sur ce sujet, le gouvernement vieillissant du Canada souligne que la priorité de la Garde côtière était d'informer le personnel et les travailleurs de la décision. Donc, le plan ne pouvait être inclus dans les versions préliminaires du plan stratégique; il a depuis été ajouté.


But instead the government again decided to turn a deaf ear, as it did with Bill C-17, since this bill was tabled on March 8, 1996 and it is now April 8, 1997.

Mais non, le gouvernement a décidé encore de faire la sourde oreille, comme il le faisait avec le projet de loi C-17, compte tenu que ce projet de loi a été déposé le 8 mars 1996 et qu'aujourd'hui, on est le 8 avril 1997.


However, the number of charges linked to crimes against property has increased by 17 per cent since 1986. According to an article published in the Ottawa Citizen on April 19, 1993, one in three Canadians mistakenly believes that violence is as widespread here as in the United States (1650) In 1991, 753 homicides were reported in Canada, as compared to 24,000 in the United States.

Depuis 1986, le nombre d'accusations liées à des crimes contre des biens s'est cependant accru de 17 p. 100. Selon un article paru dans le Ottawa Citizen du 19 avril 1993, un Canadien sur trois croit faussement que la violence est aussi répandue au Canada qu'aux États-Unis (1650) Il y a eu 753 cas d'homicides au Canada en 1991, contre 24 000 aux États-Unis, ce qui veut dire 32 fois plus d'homicides pour un pays dix fois plus populeux.




D'autres ont cherché : rules of origin ordinance     since 17 april     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since 17 april' ->

Date index: 2022-12-31
w