Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Since entering the employment world

Traduction de «since 1960 world » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
To Serve Canada: a History of the Royal Military College Since the Second World War

Au service du Canada : histoire du Royal Military College depuis la Deuxième Guerre mondiale


since entering the employment world

depuis son premier emploi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Since 1960 world trade has increased fifteen-fold and global per capita incomes have doubled.

Depuis 1960, le commerce mondial a été multiplié par quinze et le revenu mondial par habitant a doublé.


C. whereas according to the World Bank, Nigeria has lost about USD 400 billion in oil revenue as a result of corruption since 1960 and a further USD 20 billion in oil money has disappeared from Nigeria’s treasury in the past two years;

C. considérant que d'après la Banque mondiale, le Nigeria a perdu près de 400 milliards de dollars américains de recettes du pétrole à cause de la corruption depuis 1960 et que 20 milliards de dollars d'argent du pétrole ont disparu des caisses du Nigeria ces deux dernières années;


Africa's ‘share’ in world trade has even fallen from 6 % to 2 % since the 1960s, while the costs of maritime transport have continued to rise.

La part de l'Afrique dans le commerce mondial a même chuté de 6 à 2 % depuis les années 60.


Since 1960 world trade has increased fifteen-fold and global per capita incomes have doubled.

Depuis 1960, le commerce mondial a été multiplié par quinze et le revenu mondial par habitant a doublé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Worldwide energy consumption has virtually trebled since 1960, and, while the USA leads the field in this respect with its consumption of a quarter of the world’s energy, the real cause is the ongoing modernisation of former developing countries and newly industrialising economies.

La consommation énergétique mondiale a pratiquement triplé depuis 1960, et si les États-Unis sont les premiers dans ce domaine avec une consommation équivalant à un quart de l’énergie consommée à l’échelle mondiale, la véritable cause de cette hausse réside dans la modernisation actuelle des anciens pays en développement et des pays qui s’industrialisent depuis peu.


This conflict in Kashmir has brought the world nearer to nuclear conflict than anything else since the 1960s. Therefore, it is hugely important to all of us in this House.

Ce conflit au Cachemire a rapproché le monde d’un conflit nucléaire, plus que n’importe quel événement depuis les années 1960.


The fact is that, firstly, what we are dealing with here is an oppressed people, obliged to contend with one of the last of the Communist dictatorships that have been in existence since the Second World War, or, in this instance, since the 1960s; secondly, Cuba continues to be what one might call a source of infection for Latin America.

En fait, premièrement, nous avons affaire dans ce cas-ci à un peuple opprimé, obligé de se battre contre l’une des dernières dictatures communistes en place depuis la Seconde Guerre mondiale, ou, en l’occurrence, depuis les années 1960. Deuxièmement, Cuba demeure ce que l’on pourrait qualifier de foyer d’infection pour l’Amérique latine.


And so, since it has not been possible to produce a coherent report on such a complex work, I feel simply that I must say that the conditions of poor people are worse today than in 1960, that is 40 years ago, that the number of children in school has fallen and that people are not being considered as individuals, as individual people, but that all the poor people in the world are being lumped together as one economic statistic.

Alors, puisqu'il n'est pas possible de rédiger un rapport cohérent sur un travail aussi complexe, je dirai seulement que les pauvres vivent aujourd'hui dans des conditions pires qu'en 1960, c'est-à-dire il y a quarante ans, que le taux de scolarisation a diminué et que l'on ne parvient pas à tenir un discours sur le sujet individuel, sur la personne, mais que l'on regarde en termes statistiques et économiques l'ensemble de la pauvreté dans le monde.


Since 1960, the number of scientific and technical periodicals in the world has tripled from 22 000 to 70 000.

Depuis 1960, le nombre de periodiques scientifiques et techniques dans le monde a triple de 22.000 a 70.000.


Independent since 1960, Nigeria has become one of the most populous countries in the world: one in five Africans is Nigerian, and by the year 2025, its population is expected to exceed 200 million people, with over 70% based in urban areas.

Indépendant depuis 1960, le Nigéria est devenu l'un des pays les plus peuplés du monde : un Africain sur cinq est Nigérian, et d'ici à l'an 2025, la population nigériane devrait avoir dépassé 200 millions d'habitants, dont plus de 70 % seront concentrés dans les zones urbaines.




D'autres ont cherché : since entering the employment world     since 1960 world     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since 1960 world' ->

Date index: 2024-09-06
w