Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «since 1990 while » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Decline in the Youth Participation Rate Since 1990: Structural or Cyclical?

La baisse du taux d'activité des jeunes depuis 1990: structurelle ou cyclique?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. Notes that the EU is now well on track to meet the 2020 targets for GHG emission reduction and renewable energy, and that significant improvements have been made as regards energy intensity thanks to more efficient buildings, products, industrial processes and vehicles, while the European economy has grown by 45 % since 1990; stresses that the 20/20/20 targets for GHG emissions, renewable energy and energy savings have played a key role in driving this progress and sustaining the employment of more than 4.2 m ...[+++]

18. relève que l'Union est désormais en bonne voie pour atteindre les objectifs fixés pour 2020 en matière d'énergies renouvelables et de réduction des émissions de GES et que des progrès notables ont été accomplis en matière d'intensité énergétique grâce à des bâtiments, à des produits, à des procédés industriels et à des véhicules plus performants, tandis que dans le même temps, l'économie européenne a connu une croissance de 45 % depuis 1990; souligne que les objectifs 20/20/20 en matière d'émissions de GES, d'énergies renouvelables et d'économies d'énergie ont joué un rôle clé de moteur de ces progrès, garantissant la pérennité de p ...[+++]


20. Notes that the EU is now well on track to meet the 2020 targets for GHG emission reduction and renewable energy, and that significant improvements have been made as regards energy intensity thanks to more efficient buildings, products, industrial processes and vehicles, while the European economy has grown by 45 % since 1990; stresses that the 20/20/20 targets for GHG emissions, renewable energy and energy savings have played a key role in driving this progress and sustaining the employment of more than 4,2 m ...[+++]

20. relève que l'Union est désormais en bonne voie pour atteindre les objectifs fixés pour 2020 en matière d'énergies renouvelables et de réduction des émissions de GES et que des progrès notables ont été accomplis en matière d'intensité énergétique grâce à des bâtiments, à des produits, à des procédés industriels et à des véhicules plus performants, tandis que dans le même temps, l'économie européenne a connu une croissance de 45 % depuis 1990; souligne que les objectifs 20/20/20 en matière d'émissions de GES, d'énergies renouvelables et d'économies d'énergie ont joué un rôle clé de moteur de ces progrès, garantissant la pérennité de p ...[+++]


But while all other greenhouse gases have been reduced, F-gas emissions in the EU have risen by 60% since 1990.

Si les émissions de tous les autres gaz à effet de serre ont été réduites, les émissions de gaz fluorés ont augmenté de 60 % dans l'Union depuis 1990.


EU GDP has increased by 45% since 1990 while emissions have been reduced by 13%, and that includes 2010 figures, meaning that was after we exited the crisis.

Le PIB de l’UE a augmenté de 45 % depuis 1990, tandis que les émissions ont diminué de 13 %, et ce pourcentage inclut les chiffres de 2010, soit après la sortie de crise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
While greenhouse emissions from other sectors are generally falling, those from transport have increased by 23% since 1990.

Alors que la tendance générale est à la diminution des émissions, le transport est un secteur où les émissions ont augmenté de 23 % depuis 1990.


Let us be clear on this: since 1990, while Quebec was investing a quarter of $66 billion dollars in fossil fuel, you have not given one cent toward the investment that Quebeckers were making in hydroelectricity in Quebec.

Que ce soit bien clair: depuis 1990, pendant que le Québec investissait le quart de 66 milliards de dollars dans l'énergie fossile, vous n'avez pas donné un seul sou pour l'investissement que les Québécoises et les Québécois ont fait dans l'hydroélectricité au Québec.


This is directly related, of course, to the fact that university tuition fees increased on average by more than 126 per cent since 1990, while community college students have been hit by even larger increases, over 200 per cent in some provinces.

Ce phénomène est, bien entendu, directement attribuable au fait que les droits de scolarité exigés par les universités ont augmenté de plus de 126 p. 100 en moyenne depuis 1990 et que ceux exigés par les collèges communautaires ont augmenté davantage, soit de plus de 200 p. 100 dans certaines provinces.


While it is true that police priorities have changed, so that private consumption is disregarded at the investigation level, and that the judicial system gives few prison sentences for simple possession, cannabis charges have actually increased since 1990 while cocaine and heroine charges have dropped.

S’il est vrai que les priorités de la police ont changé, délaissant la consommation privée au niveau des enquêtes, et que le système judiciaire donne peu de sanctions de prison pour simple possession, depuis 1990, les accusations en matière de cannabis ont augmenté en regard des accusations pour la cocaïne et l’héroïne, qui ont décliné.


This is directly related, of course, to the fact that university tuition fees increased on average by more than 126 per cent since 1990, while community college students have been hit by even larger increases of over 200 per cent in some provinces.

Bien entendu, cela est directement attribuable au fait que les droits de scolarité ont grimpé de plus de 126 p. 100 en moyenne depuis 1990 dans les universités, alors que les étudiants des collèges communautaires ont subi des augmentations encore plus importantes dépassant même les 200 p. 100 dans certaines provinces.


Tuition fees at Maritime universities have risen by approximately 40 per cent since 1990, while government policies on student aid have resulted in less bursary money, requiring more borrowing and heavier debt loads for our children and grandchildren.

Étant donné que les frais de scolarité des universités des Maritimes ont augmenté d'environ 40 p. 100 depuis 1990 et que la politique gouvernementale sur l'aide aux étudiants prévoit moins de bourses et plus de prêts, le fardeau d'endettement s'alourdit pour nos enfants et petits-enfants.




D'autres ont cherché : since 1990 while     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since 1990 while' ->

Date index: 2021-11-05
w