Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Misuse of drugs NOS

Vertaling van "since 1992 even " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The syndrome has been described in a single Greek Cypriot family, over three generations. There have been no further descriptions in the literature since 1992. Affected individuals have a striking facial appearance (described as Mephistophelian) and

syndrome neuro-musculo-squelettique type chypriote


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Border control is control of the main borders, Rafah and Herez, because for a long time, since 1992, since the Oslo agreement, as you very well know, Palestinians have not been able to exit through Herez, and not even sick people get out through there.

Le contrôle frontalier touche les frontières principales, à savoir Rafah et Herez, parce que depuis longtemps, depuis 1992 et l’accord d’Oslo, comme vous le savez, les Palestiniens, même les malades, ne peuvent sortir par Herez.


The proposal on which we voted today has been on the table since 1992, even though it addresses an issue as crucial as the protection of workers’ health.

La proposition sur laquelle nous avons voté aujourd’hui est sur la table depuis 1992, alors même qu’elle traite d’une question aussi cruciale que la protection de la santé des travailleurs.


The rapporteur points out with regret that this civilising principle is often proclaimed, sometimes sullied but hardly ever applied, even though it has been included in Article 174-2 of the EU Treaty since 1992.

Le rapporteur constate malheureusement que ce principe de précaution, pourtant inscrit à l'article 174-2 du traité sur l'Union européenne depuis 1992, est souvent proclamé, parfois galvaudé, presque jamais appliqué.


Since 1992, and even before then, since the days of Brian Mulroney, Parliament has introduced cuts in budgets, which have left Canada in a human deficit.

Depuis 1992, et même avant cette date, depuis l'époque de Brian Mulroney, le Parlement a apporté des coupures dans les budgets, ce qui a conduit le Canada à un déficit humain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since 1992, before the Ottawa Treaty even existed, the sums quoted by the Commission to date are significant but should possibly be increased.

Depuis 1992, avant même l’existence du traité d’Ottawa, les montants cités par la Commission à ce jour sont significatifs, mais ils devraient sans doute être augmentés.


– (PT) We broadly agree with the report that has been presented and we would emphasise the need to amend the policy on the universal ban on anti-foot and mouth disease vaccination, which has been in force since 1992 and which does not even provide for prophylactic vaccination in the event of an outbreak of foot and mouth disease.

- (PT) Nous sommes d’accord en général avec le rapport présenté et nous soulignons la nécessité de modifier la politique relative à l’interdiction universelle de la vaccination contre la fièvre aphteuse, en vigueur depuis 1992, et qui ne prévoit même pas la vaccination prophylactique en cas d'épizootie de fièvre aphteuse.


We must not forget it has been some years-in fact, since 1989 but even more so since 1992-since the federal government withdrew altogether from the construction of social housing.

Nous devons nous questionner et nous ne devons pas nous empêcher de nous rappeler que le gouvernement fédéral, depuis déjà quelques années, en fait depuis 1989 mais de manière plus accentuée à partir des années 1992, s'est complètement retiré du domaine de la construction de logements sociaux.


- the problems encountered with holdings in Latin America were neither unforeseeable, exceptional, nor outside the control of Iberia since from the outset they were a major commercial risk and the losses suffered derive principally from commitments made by Iberia even before the 1992 strategic plan.

- les difficultés rencontrées dans les participations en Amérique latine n'étaient ni imprévisibles, ni exceptionnelles, ni extérieures à Iberia puisque ces participations présentaient dès l'origine de grands risques commerciaux et que les pertes subies découlent principalement d'engagements souscrits par Iberia avant même le plan stratégique de 1992.


Even though, since 1992, the industry has increased countervailing duties by 117% as the Americans requested, even though 53% of countervailing duties have been increased since 1992, and even though there has been a drop of 17% in the selling price of softwood lumber, countervailing duties have barely dropped by 3%. Obviously, this industry will once again be abandoned by the Canadian government.

Même si depuis 1992 l'industrie a augmenté les droits compensateurs de 117 p. 100, tel que le demandaient les Américains, que 53 p. 100 des droits compensateurs ont été augmentés depuis 1992, malgré qu'il y ait eu une réduction de 17 p. 100 du prix de vente du bois d'oeuvre, les droits compensateurs ont à peine fléchi un peu vers le bas de 3 p. 100. Évidemment, encore une fois, cette industrie sera laissée à elle-même par le gouvernement canadien.


Mr. Jean-Jacques Ranger: I'm sure you're aware that at the present time the Corrections and Conditional Release Act authorizes or enacts that the CIC can under special circumstances—of which there have been more than ample examples since 1992, since the act came into effect, not even counting since the office of the CIC was created—according to the law make a special report right to the Solicitor General, and of course this would be dealt with accordingly.

M. Jean-Jacques Ranger: Vous savez sans doute qu'à l'heure actuelle, la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition autorise l'ECC, dans des circonstances particulières—dont il y a eu bien sûr un grand nombre d'exemples depuis 1992, depuis que la loi est entrée en vigueur, sans parler de la création du bureau de l'ECC lui-même—a adressé un rapport spécial directement au solliciteur général, et l'on donnerait bien sûr le suivi voulu à un tel rapport.




Anderen hebben gezocht naar : misuse of drugs nos     since 1992 even     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since 1992 even' ->

Date index: 2022-09-09
w