Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Misuse of drugs NOS

Vertaling van "since 1997 most " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Since 1997, most of the candidate countries have been working to bring themselves into line with the Directive, and new legislation has been enacted in eight candidate countries [34] to this end.

Depuis 1997, la plupart des pays candidats s'efforcent de s'aligner sur la directive et huit pays candidats [34] ont arrêté une nouvelle législation à cette fin.


I wasn't an MP before 1997, but I think most of those million have come to see me since 1997.

Je n'étais pas députée avant 1997, mais bon nombre de ce million de travailleurs sont venus me voir depuis 1997.


What most people do not know is how much the small and medium- sized business sector has grown in the last decade, even since 1997 when the act was changed.

Ce qu'ignorent la plupart des gens est la croissance qu'a connue au cours de la dernière décennie, voire même depuis 1997 lorsque la loi a été modifiée, le secteur de la petite et moyenne entreprise.


Mutual visits between the Russian Government and the Commission have been held since 1997, most recently in Moscow in February 2009.

Le gouvernement russe et la Commission se rendent mutuellement visite depuis 1997, les derniers entretiens ayant eu lieu à Moscou en février 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
€ 54.6 million have been allocated since 1997, mostly to assist the IDPs.

Un montant de 54,6 millions d'euros lui a été alloué depuis 1997, consacré principalement à l'aide aux personnes déplacées.


K. whereas most Member States have not indicated what they have done about waste prevention and recovery since 1997; whereas the average quantity of domestic refuse generated per capita of the population in the European Union has risen from approximately 400 kg to approximately 500 kg since the previous reporting period (1995-1997); whereas the generation of hazardous waste continues to increase in many countries; whereas the continuing increases in waste generation raise serious questions ...[+++]

K. considérant que la plupart des États membres n'ont pas indiqué les actions accomplies depuis 1997 en matière de prévention et de valorisation des déchets; considérant que la quantité moyenne d'ordures ménagères produites par habitant dans l'Union européenne a augmenté par rapport à la période à l'examen précédente (1995-1997) d'environ 400 à 500 kilos; considérant que la production de déchets dangereux continue à augmenter dans de nombreux pays; considérant que l'augmentation continue de la production de déchets soulève de graves questions sur la mise en œuvre ...[+++]


K. whereas most Member States have not indicated what they have done about waste prevention and recovery since 1997; whereas the average quantity of domestic refuse generated per capita of the population in the EU has risen from approximately 400 kg to approximately 500 kg since the previous reporting period (1995-1997); whereas the generation of hazardous wastes continues to increase in many countries; whereas the continuing increases in waste generation raise serious questions about the implementation of Arti ...[+++]

K. considérant que la plupart des États membres n'ont pas indiqué les actions accomplies depuis 1997 en matière de prévention et de valorisation des déchets; considérant que la quantité moyenne d'ordures ménagères produites par habitant dans l'UE a augmenté par rapport à la période à l'examen précédente (1995‑1997) d'environ 400 à 500 kilos; considérant que la production de déchets dangereux continue à augmenter dans de nombreux pays; considérant que l'augmentation continue de la production de déchets soulève de graves questions sur la mise en œuvre de l'artic ...[+++]


But the fact is that, since 1997, there have been three murders, the most recent on 8 July of this year, and the Peace Community of La Unión and the Intercongregational Committee for Justice and Peace, including the Irish Franciscan priest Brendan Forde, have had repeated death threats, despite their position of remaining neutral and contributing to bringing peace to the area.

Toujours est-il que depuis 1997, trois massacres ont été perpétrés, le dernier d'entre eux le 8 juillet dernier et la communauté pour la paix de La Unión ainsi que la commission intercongrégationnelle pour la justice et la paix, y compris le père franciscain irlandais Brendan Forde, sont continuellement menacés de mort en dépit de leur neutralité et de leur contribution au processus de paix dans la région.


Since 1997, the Commission has taken part in various tourism events (the most important being the Brussels Travel Fair and the Internationale Tourismus-Börse in Berlin), where it has met tourism professionals and carried out surveys of their attitudes to child sex tourism.

Depuis 1997, la Commission a participé à différentes manifestations touristiques (Brussels Travel FairInternationale Tourismus-Börse de Berlin pour citer les plus importantes), qui lui ont permis de rencontrer des professionnels et de procéder à des études sur leur attitude vis-à-vis du tourisme sexuel impliquant des enfants.


The Commission made use for the first time in 1997 of the possibility introduced by the Maastricht Treaty of proposing that the Court impose daily penalty payments: this threat has acted as a particularly strong deterrent, since in most cases the Member State concerned hastened to comply.

En 1997 pour la première fois la Commission a fait usage de la possibilité introduite par le Traité de Maastricht de proposer à la Cour l'imposition d'astreintes : cette menace a eu un effet particulièrement dissuasif, car dans la majorité des cas, l'Etat membre concerné s'est empressé de se conformer.




Anderen hebben gezocht naar : misuse of drugs nos     since 1997 most     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since 1997 most' ->

Date index: 2024-11-02
w