Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «since 2004 alone » (Anglais → Français) :

Collectively, the EU is Africa's main foreign investor, main trading partner (offering free access to the EU market via Economic Partnership Agreements (EPA), Free Trade Agreements and the Everything But Arms initiative), a key security provider (through the African Peace Facility alone, the EU channelled substantial funding amounting to over EUR 2 billion since 2004), and its first source of remittances and ODA (€21 billion 2015 EU collectively).

L'UE, dans son ensemble, est le principal investisseur étranger en Afrique, son principal partenaire commercial (offrant un accès libre à son marché au moyen des accords de partenariat économique -APE-, des accords de libre-échange et de l'initiative «Tout sauf les armes»), un garant essentiel de la sécurité (grâce à la seule facilité de soutien à la paix pour l'Afrique, l'UE a pu assurer des financements importants, soit plus de 2 milliards d'euros, depuis 2004), et sa première source de transferts de fonds et d'APD (21 milliards d'euros pour l'ensemble de l'UE en 2015).


The European Commission alone provided approximately €1.7 billion to the African Union since 2004 until 2015.

À elle seule, la Commission européenne a fourni environ 1,7 milliard d'euros à l'Union africaine entre 2004 et 2015.


Since the Madrid bombing of 2004, there have been more than 30 terrorist attacks in Europe – 14 in the last year alone.

Depuis l'attentat de Madrid en 2004, l'Europe a connu plus de 30 attaques terroristes, dont 14 au cours de l'année écoulée.


To give you just two examples, the European Commission alone has helped put 9 million more girls and boys in schools since 2004, and we have connected 31 million households to clean drinking water.

Je citerai deux exemples: la Commission européenne a, à elle seule, contribué à la scolarisation de neuf millions de filles et de garçons depuis 2004; et nous avons rendu possible l’approvisionnement de trois millions de ménages en eau potable.


Since 2004 alone, over $102 billion worth of economic activity in Ontario alone has been generated from the oil sands in Alberta.

Depuis 2004, plus de 102 milliards de dollars d'activité économique en Ontario seulement ont été créées par les sables bitumineux de l'Alberta.


This initial six-month ban has been extended on a rolling basis ever since, despite a categorical Commission announcement in 2004 that there was no risk of TSE occurrence, let alone transmission, from fishmeal fed to ruminants and that the policy of zero tolerance of meat and bone spicules in animal feed should be lifted.

L’interdiction initiale de six mois a été prolongée depuis au fur et à mesure, bien que la Commission ait déclaré catégoriquement, en 2004, qu’il n’existait pas de risque de contamination par l’EST, ni de transmission, à cause de l’utilisation des farines de poisson dans l’alimentation des ruminants, et que la politique de tolérance zéro vis-à-vis de la chair et des spicules osseux dans l’alimentation animale devrait être levée.


It is useful to bring this to your attention for these reasons alone, particularly since a 40% decoupling is envisaged in 2004 for those crops.

Pour ces seules raisons, il est utile souhaitable d’établir un relevé de la situation, d’autant plus qu’un découplage de 40% entrera en vigueur en 2004 pour ces récoltes, ce qui veut dire que les primes ne dépendront donc plus de la production.




D'autres ont cherché : billion since     peace facility alone     african union since     union since     european commission alone     since     bombing of     last year alone     schools since     since 2004 alone     basis ever since     announcement in     let alone     particularly since     envisaged in     these reasons alone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since 2004 alone' ->

Date index: 2024-08-18
w