Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "since 2005 having " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The syndrome has been described in a single Greek Cypriot family, over three generations. There have been no further descriptions in the literature since 1992. Affected individuals have a striking facial appearance (described as Mephistophelian) and

syndrome neuro-musculo-squelettique type chypriote


four years have elapsed since the filing of the patent application

un délai de quatre ans s'est écoulé depuis le dépôt de la demande de brevet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Generally, all Member States have increased the use of renewable sources of energy since 2005, however only three of them, Sweden, Estonia and Bulgaria, have so far reached their national targets.

D’une manière générale, tous les États membres ont renforcé l’utilisation des sources d’énergie renouvelable depuis 2005, mais seuls trois d’entre eux, la Suède, l’Estonie et la Bulgarie, ont jusqu’à présent atteint leur objectif national.


Accession negotiations have been opened with candidate countries Turkey (2005), Montenegro (2012) and with Serbia (2014), but not yet with the former Yugoslav Republic of Macedonia (a candidate country since 2005) nor Albania (candidate status in 2014).

Les négociations d'adhésion ont été ouvertes avec les pays candidats que sont la Turquie (2005), le Monténégro (2012) et la Serbie (2014), mais pas encore avec l'ancienne République yougoslave de Macédoine (qui est un pays candidat depuis 2005) ni avec l'Albanie (qui a obtenu le statut de pays candidat en 2014).


Since 2005, there have been 126 million website visits, and over 93 million document templates have been downloaded.

Depuis 2005, son site web a reçu plus de 126 millions de visites et plus de 93 millions de modèles de documents y ont été téléchargés.


Since 2005, Europass has had more than 126 million website visits; over 93 million document templates have been downloaded while more than 60 million Europass CVs, by far the most popular tool, have been created online.

Depuis 2005, le site web d’Europass a reçu plus de 126 millions de visites; plus de 93 millions de modèles de documents y ont été téléchargés et plus de 60 millions d’Europass-CV, de loin l’outil le plus populaire, ont été créés en ligne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The EU Timber Regulation (EUTR; Regulation (EU) No 995/2010) which came into force on 3 March 2013 prohibits the placing of illegally harvested timber on the European market while the Enforcement Governance and Trade (FLEGT) Regulation of the Forest Law (Council Regulation (EC) No 2173/2005), applicable since 2005, establishes a licensing scheme to verify the legality of imports of timber into the EU from countries that have partnership agreements under the scheme.

Le règlement «Bois» de l’UE (règlement (UE) n° 995/2010), entré en vigueur le 3 mars 2013, interdit la mise sur le marché européen de bois récolté illégalement, tandis que le règlement relatif aux réglementations forestières, gouvernance et échanges commerciaux (FLEGT) (règlement (CE) n° 2173/2005 du Conseil), applicable depuis 2005, instaure un régime d’autorisation visant à vérifier la légalité des importations de bois dans l’Union européenne en provenance de pays ayant conclu des accords de partenariat au titre dudit régime.


The EU Timber Regulation (EUTR; Regulation (EU) No 995/2010), which came into force on 3 March 2013, prohibits the placing of illegally harvested timber on the European market, while the Forest Law Enforcement Governance and Trade (FLEGT) Regulation (Council Regulation (EC) No 2173/2005), applicable since 2005, establishes a licensing scheme to verify the legality of imports of timber into the EU from countries that have partnership agreements under the scheme.

Le règlement de l'Union européenne relatif au bois [règlement «Bois», règlement (UE) n° 995/2010], qui est entré en vigueur le 3 mars 2013, interdit la mise sur le marché intérieur du bois issu d’une récolte illégale, tandis que le règlement relatif aux réglementations forestières, gouvernance et échanges commerciaux (FLEGT) [règlement (CE) n° 2173/2005 du Conseil] , en vigueur depuis 2005, met en place un régime d'autorisation visant à vérifier la légalité des importations de bois dans l'Union européenne en provenance de pays ayant conclu des accords de partenariat au titre du régime.


The Commission believes that the countries in question have failed to take necessary measures that should have been in place since 2005 to protect citizens' health, and is asking them to take forward-looking, speedy and effective action to keep the period of non-compliance as short as possible. Today's action, technically a reasoned opinion, follows additional letters of formal notice sent to Slovakia on 22 February 2013 and to Austria and Germany on 26 April 2013. If the Member States in question fail to act, the ...[+++]

La Commission estime que les États membres concernés n'ont pas adopté les dispositions qui auraient dû être appliquées depuis 2005 pour protéger la santé de leurs citoyens et leur demande de prendre des mesures ambitieuses, rapides et efficaces afin que la période d'infraction soit la plus courte possible.La mesure prise ce jour, à savoir l'envoi d'un avis motivé, fait suite aux lettres de mise en demeure adressées à la Slovaquie le 22 février 2013 ainsi qu'à l'Autriche et à l'Allemagne le 26 avril 2013.Faute de réaction de la part de ...[+++]


While the European Union’s objective remains to develop a durable and positive relationship with Iran in order to develop the potential for a constructive partnership, from which both sides could draw benefits, since 2005 the serious concerns over the Iranian nuclear programme have dominated EU-Iran relations.

Si l'Union européenne a toujours pour objectif d'établir une relation durable et positive avec l'Iran afin de valoriser le potentiel d'un partenariat constructif, dont les deux parties pourraient bénéficier, les relations entre l'UE et l'Iran sont dominées depuis 2005 par les profondes inquiétudes suscitées par le programme nucléaire iranien.


Next year we will suggest complementing the legal migration package that we have started to put in place since 2005. We will also pursue action in the field of illegal immigration, in partnership with countries of origin.

L'année prochaine, nous proposerons de compléter le train de mesures sur l'immigration légale que nous mettons en place depuis 2005. Nous poursuivrons aussi notre action dans le domaine de l'immigration illégale, en collaboration avec les pays d'origine.


Since 2005, a majority of Member States have started to make such overviews, in various forms.

Depuis 2005, une majorité d'États membres ont commencé à établir des inventaires de ce type, sous différentes formes.




Anderen hebben gezocht naar : since 2005 having     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since 2005 having' ->

Date index: 2024-11-18
w