Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
By appointment to her majesty

Vertaling van "since her appointment " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
by appointment to her majesty

fournisseur breveté de Sa Majesté
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Since her appointment to the Senate in 1997, on the recommendation of the Right Honourable Jean Chrétien, she has done outstanding work as a Liberal, as a representative of Prince Edward Island and as a strong political figure for both men and women.

Depuis sa nomination au Sénat, en 1997, sur la recommandation du très honorable Jean Chrétien, elle a accompli un travail remarquable en tant que libérale, représentante de l'Île-du-Prince-Édouard et forte personnalité politique aux yeux tant des hommes que des femmes.


Since her appointment to the Senate by the Right Honourable Jean Chrétien on April 8, 1997, Senator Pépin has faithfully carried out her duties by drawing on her experience, knowledge, generosity, goodness and devotion.

Depuis sa nomination au Sénat par le très honorable Jean Chrétien, le 8 avril 1997, Sénateure Pépin s'acquitte loyalement de ses fonctions en mettant de l'avant ses expériences, ses connaissances, ses qualités de générosité, de bonté et de dévouement.


I should, therefore, like to congratulate Commissioner Wallström on her excellent role in the political handling of this dossier since her appointment, and I also congratulate her for the announcement she made today about presenting to this House the process of ratifying the Kyoto protocol, the practical measures on the emissions trading system and the European programme for climate change.

Permettez-moi pour cela de féliciter Mme la commissaire Margot Wallström pour l’excellent engagement dont elle a fait preuve dans la conduite politique de ce dossier depuis sa nomination, je la félicite aussi pour l’annonce qu’elle a faite aujourd’hui même quant à la présentation devant notre Assemblée du processus de ratification du protocole de Kyoto, ainsi que les mesures concrètes au niveau du système de commerce des émissions et au niveau du programme européen de changements climatiques.


I should, therefore, like to congratulate Commissioner Wallström on her excellent role in the political handling of this dossier since her appointment, and I also congratulate her for the announcement she made today about presenting to this House the process of ratifying the Kyoto protocol, the practical measures on the emissions trading system and the European programme for climate change.

Permettez-moi pour cela de féliciter Mme la commissaire Margot Wallström pour l’excellent engagement dont elle a fait preuve dans la conduite politique de ce dossier depuis sa nomination, je la félicite aussi pour l’annonce qu’elle a faite aujourd’hui même quant à la présentation devant notre Assemblée du processus de ratification du protocole de Kyoto, ainsi que les mesures concrètes au niveau du système de commerce des émissions et au niveau du programme européen de changements climatiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since being appointed rapporteur I have come to know Madam X and she has told me her story.

Depuis que j’ai été désigné rapporteur, j’ai appris à connaître Mme X et elle m’a raconté son histoire.


Since the candidate – as Mr Goebbels has indirectly pointed out – also meets the main requirements laid down in the Treaty, namely recognised standing and professional experience in monetary and banking matters, I believe that we can support her appointment with a clear conscience.

Dès lors que la candidate satisfait aux conditions définies par le Traité, selon lesquelles les candidats doivent appartenir au cercle des personnalités bénéficiant d’une certaine autorité et expérience professionnelle dans le domaine bancaire et monétaire - M. Goebbels a déjà mentionné ce point de manière indirecte -, je pense que nous pouvons soutenir cette nomination en notre âme et conscience.


I would like to express the pleasure those of us on this side feel on the appointment of our colleague Senator Losier-Cool, from the province of New Brunswick, a woman who has made some remarkable contributions since her appointment to the Senate.

J'aimerais exprimer le plaisir que nous avons ressenti de ce côté de la Chambre à l'annonce de la nomination de notre collègue, le sénateur Losier-Cool, qui vient de la province du Nouveau-Brunswick et qui a fait une contribution remarquable depuis sa nomination au Sénat.


I know that I owe my seat to her being appointed a Commissioner but I do not understand, since I have been a Member of this Parliament since 16 September, why my name does not feature in the Minutes covering the verification of credentials.

Je sais que je dois mon siège à sa nomination comme commissaire, mais je ne comprends pas, alors que je suis quand même députée depuis le 16 septembre, pourquoi je ne figure pas dans le procès-verbal sur la vérification des pouvoirs.


With respect to Ms. Nathalie Lecours, Chair of the Board of Referees at Human Resources Development Canada's employment insurance office in Thetford Mines: (a) on what date was she appointed to this position; (b) over how many cases has she presided; (c) how many of these cases were resolved in favour of the employment-insurance beneficiary; and (d) what remuneration has she received since her appointment?

En ce qui concerne Mme Nathalie Lecours, présidente du Conseil d'arbitrage à l'assurance-emploi du bureau du Développement des ressources humaines du Canada à Thetford Mines: a) quelle est la date de sa nomination à ce poste; b) combien de causes a-t-elle présidées; c) combien de ces causes ont-elles été rendues en faveur du prestataire d'assurance-emploi; d) quels émoluments a-t-elle touchés depuis sa nomination?


Speaking to the members of the Committee of the Regions for the first time since her appointment as Member of the Commission with special responsibility for regional policies, Mrs Wulf-Mathies stressed the importance of the role which the Committee would be called upon to play in discussions within the Community and on the larger stage of European integration.

S'adressant pour la première fois aux Membres du Comité des Régions depuis sa nomination en tant que Commissaire en charge de la Politique Régionale, Madame M. WULF-MATHIES a tenu à souligner l'importance et le rôle que ce Comité est appelé à jouer dans les débats communautaires et de façon plus large dans le processus d'intégration européenne.




Anderen hebben gezocht naar : by appointment to her majesty     since her appointment     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since her appointment' ->

Date index: 2024-08-06
w