Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICTY

Vertaling van "since my former " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia | International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 | ICTY [Abbr.]

Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | TPIY [Abbr.]


International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 [ International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia ]

Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 [ Tribunal pénal international pour l'ancienne Yougoslavie | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ]


Statute of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991

Statut du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Statut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie


Special Account for the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991

Compte spécial du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
LGen. Leslie: Senator, in my former job as Director General Strategic Planning, which has since been separated into two jobs, one of Chief of Force Development, the other Chief of Program, I was responsible to the Chief of the Defence Staff and the Vice-Chief of the Defence Staff for the initial drafts of the consequence capability plan.

Lgén Leslie : Sénateur, lorsque j'occupais le poste de directeur général — Planification, poste qui en est devenu deux, chef — Développement des Forces et chef de Programme, j'étais responsable des ébauches initiales du plan de capacité de gestion des conséquences devant le chef d'état-major de la Défense et le vice-chef d'état-major de la Défense.


Ms McLellan: Out of respect for my former colleague, since we were both constitutional law professors, I have learned to rarely disagree with the senator's interpretation of the Constitution.

Mme McLellan: Par respect pour mon ancien collègue, puisque nous avons tous les deux enseigné le droit constitutionnel, j'ai appris à rarement contredire l'interprétation que fait le sénateur de la Constitution.


I have not been involved in the totality of the defence capability plan since I left my former job as Director General, Strategic Planning almost a year ago.

Je n'ai pas participé à l'élaboration du plan des capacités de défense dans son ensemble depuis que j'ai quitté mon ancien poste de directeur général — Planification stratégique, il y a environ un an.


Since my former colleague, Benoît Sauvageau, went to see the Treasury Board president to tell him how pleased he was finally to get a real answer for the first time, I would like the Treasury Board president to rise in the House one day and announce that he is making arbitrator Adams’ report on David Dingwall’s severance payment public.

Comme mon ex-collègue, Benoît Sauvageau, était allé voir le président du Conseil du Trésor lui soulignant sa satisfaction d'avoir obtenu une vraie réponse pour la première fois, j'aimerais que ce dernier se lève un jour en Chambre et annonce qu'il rend public le rapport du juge arbitre Adams sur l'indemnité de départ versée à David Dingwall.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In December, it will also be 17 years since I, myself, came to Sweden as a refugee from the war that set my former homeland alight and made bitter enemies of the Bosniaks, Croats and Serbs who had previously lived together as neighbours.

Au mois de décembre, cela fera également 17 ans que je suis moi-même arrivé en Suède en tant que réfugié d’une guerre qui a mis mon pays d’origine à feu et à sang et a fait des ennemis jurés des Bosniaques, des Croates et des Serbes, des peuples qui avaient pourtant jusque là cohabité en tant que voisins.


I think it is now 21 years since this matter was raised by one of my former colleagues, Hugh McMahon, as well as Mr De Rossa.

Je pense que 21 ans se sont aujourd’hui écoulés depuis que l’un de mes anciens collègues, Hugh McMahon, et M. De Rossa ont soulevé cette question pour la première fois.


In my letter to former Commissioner Kyprianou, I brought to his attention the fact that no review has been done on this issue since July 12th 1999, despite an expected review 5 years from that date.

Dans ma lettre à l’ancien Commissaire Kyprianou, j’ai porté à son attention le fait qu’aucune évaluation n’avait été faite en la matière depuis le 12 juillet 1999, malgré la prévision d’un réexamen 5 ans après cette date.


Using my personal experience as a former foreign minister of neighbouring Hungary, I can say that Ukraine has come a long way, and since the Orange Revolution there is now no major question that Ukraine wants to get closer, that Ukraine wants to be a democratic country, wants to be a market economy.

Sur la base de mon expérience personnelle en tant qu’ancien ministre des affaires étrangère de la Hongrie voisine, je puis dire que l’Ukraine a fait du chemin. Depuis la révolution orange, on ne met désormais plus en doute la volonté du pays à se rapprocher de l’Union, à se démocratiser et à devenir une économie de marché.


It is a matter that I have been trying to forget since my last trip with our pleasant former speaker, Senator Molgat, to Saudi Arabia.

C'est une affaire que j'essaie d'oublier depuis mon dernier déplacement en Arabie Saoudite, en l'agréable compagnie de notre ancien Président, le sénateur Molgat.


I, as the person responsible – for the moment, since the allocation of posts in the Bureau has still not been decided and I still have my former responsibilities in relation to buildings –, received a proposal yesterday afternoon which related to this.

En ma qualité de responsable - je conserve, pour l'heure, mes responsabilités antérieures en matière de bâtiments, dès lors que l'attribution des postes au sein du Bureau n'a pas encore été décidée -, une proposition concernant ce point m'a été soumise hier soir.




Anderen hebben gezocht naar : since my former     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since my former' ->

Date index: 2025-01-25
w