Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "since prevailed have " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The syndrome has been described in a single Greek Cypriot family, over three generations. There have been no further descriptions in the literature since 1992. Affected individuals have a striking facial appearance (described as Mephistophelian) and

syndrome neuro-musculo-squelettique type chypriote


four years have elapsed since the filing of the patent application

un délai de quatre ans s'est écoulé depuis le dépôt de la demande de brevet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This will certainly have an influence on the child's access to counsel, given the expenses, since some parents are well aware that under the eligibility rules prevailing in their province, they are the ones who will have to reimburse the province.

C'est certain qu'ils vont avoir une influence sur l'accès de l'enfant à un avocat, compte tenu des dépenses, puisque certains parents savent très bien qu'avec les règles d'admissibilité de leur province, ce sont eux qui devront rembourser.


We have since raised the requirement to a prevailing median wage rate for that program.

Depuis, nous avons rehaussé l'exigence pour ce programme afin d'offrir le salaire médian courant.


D. whereas political tensions and the deep polarisation of society continue to provoke terrorist attacks and violent clashes in Egypt; whereas since July 2013 more than a thousand people have lost their lives and many more have been injured in clashes between protesters and security forces and between opponents and supporters of former President Morsi; whereas the security forces have reportedly been using excessive force against protesters and thousands have been arrested and detained, while the practice of impunity con ...[+++]

D. considérant que les tensions politiques et la profonde polarisation de la société continuent à donner lieu à des attentats terroristes et à des affrontements violents en Égypte; que, depuis juillet 2013, plus de mille personnes ont perdu la vie et bien davantage ont été blessées à l'occasion d'affrontements entre les manifestants et les forces de sécurité, ainsi qu'entre les opposants et les partisans de l'ex-président Morsi; que les forces de sécurité ont apparemment fait un usage excessif de la force à l'encontre des manifestants et que des milliers de personnes ont été arrêtées et placées en détention, tandis que la pratique de ...[+++]


In the instant case, therefore, having established that it appears from the proposal for a regulation that the collection of information is essential for creating an overall view of the energy market and hence for the attainment of the objectives set by the Treaty in Article 194, it may be concluded that the legal basis for energy (namely that article) should prevail over Article 337, a fortiori since it is not a question of causing a specific title to ...[+++]

Dès lors, dans le cas qui nous occupe, il ressort manifestement de la proposition de règlement que la collecte d'informations est essentielle pour obtenir une vision d'ensemble du marché de l'énergie et ainsi réaliser les objectifs établis par le traité en son article 194. On peut dès lors en conclure que la base juridique liée au domaine de l'énergie (à savoir ce même article) devrait prévaloir sur l'article 337, d'autant plus qu'il ne s'agit pas de décider qu'un titre spécifique prime sur un autre, mais bien de choisir entre une disposition se rapportant à une politique précise et une autre figurant dans les dispositions générales et f ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As I indicated in my statement to the House on May 31, 2006, the reforms adopted in 2003, the coming into force of which has coincided with the minority situation that has since prevailed, have resulted in more private member's bills being votable, thereby increasing the number of bills with the potential to reach the third reading stage.

Comme je l’ai dit dans la déclaration que j’ai faite à la Chambre le 31 mai 2006, les réformes adoptées en 2003 et dont l’entrée en vigueur a coïncidé avec l’élection du premier des gouvernements minoritaires que nous avons eus depuis ont eu pour résultat qu’un plus grand nombre de projets de loi d'initiative parlementaire peuvent faire l’objet d’un vote et, partant, atteindre l’étape de la troisième lecture.


89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans fo ...[+++]

89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; con ...[+++]


87. Regrets China’s postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama’s visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans fo ...[+++]

87. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union européenne en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits humains entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits humains en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; ...[+++]


89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans fo ...[+++]

89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; con ...[+++]


I cannot list all the aspects of the report on the organization, the lack of teamwork, etc., but since this finding was made, since you have received this report, have you taken any measures to correct the situation that prevailed or that still prevails at the CBC?

Je ne peux pas énumérer tous les pans du rapport sur l'organisation, le manque de travail d'équipe, etc., mais depuis que ce constat a été fait, depuis que vous avez eu ce rapport, avez-vous pris des mesures pour corriger la situation qui prévalait ou qui prévaut encore à Radio-Canada?


The following provisional dumping margins were found for the period in question : Canon 28 per cent Copyer 7 per cent Fuji Xerox 16 per cent Konishiroku 39 per cent Kyocera 69 per cent Matsushita 40 per cent Minolta 29 per cent Mita 14 per cent Ricoh 42 per cent Sanyo 35 per cent Sharp 26 per cent Toshiba 15 per cent ./. - 2 - With respect to the damage caused to European industry by dumping, Community producers have lost market share since 1981 and have also seen profits decline due to the depressed prices prevailing on the Co ...[+++]

Les marges de dumping provisoires suivantes ont ete constatees pour la periode en question: - 2 - Canon 28 % Copyer 7 % Fuji Xerox 16 % Konishiroku 39 % Kyocera 69 % Matsushita 40 % Minolta 29 % Mita 14 % Ricoh 42 % Sanyo 35 % Sharp 26 % Toshiba 15 % Le prejudice cause a l'industrie europeenne par le dumping est le suivant: les producteurs de la Communaute ont perdu des parts de marche depuis 1981 et ont egalement vu leurs benefices diminuer en raison des faibles prix qui ont cours sur le marche de la Communaute et des "prix casses" pratiques par les exportateurs japonais.




Anderen hebben gezocht naar : since prevailed have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since prevailed have' ->

Date index: 2022-11-17
w