Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Give reasons
Since the objectives of this
Specify the scale or effects of the action
Specify the type of act

Traduction de «since she cannot » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Since her time in 1 Service Battalion she has been to the field, but because she's not TQ5 qualified, she cannot be gainfully employed.

Depuis qu'elle a servi dans l'unité de soutien au combat 1, elle est allée sur le terrain, mais elle n'a pas la cote NQ5 de sorte qu'elle ne peut pas occuper d'emploi.


– Madam President, I am speaking today on behalf of my colleague, Liz Lynne, who is the shadow rapporteur for the ALDE Group on this directive, since she cannot be with us today due to problems with flights to Strasbourg.

– (EN) Madame la Présidente, je prends la parole aujourd’hui au nom de ma collègue Liz Lynne, rapporteure fictive pour le groupe ALDE sur cette directive, parce qu’elle ne peut être parmi nous aujourd’hui en raison de problèmes de vols pour Strasbourg.


The special advocate is not bound by lawyer-client privilege and cannot really represent the named person since he or she cannot communicate with the person without permission from the judge and cannot share the secret evidence presented to the judge.

Le défenseur n'est pas tenu au secret professionnel et ne peut pas vraiment représenter la personne visée, puisqu'il ne pourra pas communiquer avec elle sans la permission du juge et ne peut pas lui communiquer le contenu de la preuve secrète présentée au juge.


I believe, Mr President, that the most honest and reasonable thing for Mrs Sanders-ten Holte to do would be to relinquish her responsibilities, since she cannot accept the opinion of plenary and since she has not been able to win the support of the Committee on Development and Cooperation.

Je pense, Monsieur le Président, que la chose la plus honnête et la plus raisonnable que puisse faire Mme Sanders-ten Holte est de renoncer à ses responsabilités étant donné qu’elle ne peut pas accepter l’avis de la séance plénière et qu’elle n’a pas été en mesure de gagner le soutien de la commission du développement et de la coopération.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (FR) Madam President, I should like to say to Mrs Hennicot, who only recently joined this House, that she obviously cannot know what we have been calling for since 1994, especially in this domain.

- Madame la Présidente, je voudrais dire à M Hennicot qui n’est membre de cette Assemblée que depuis très récemment, qu’elle ne peut évidemment pas savoir ce que nous avons déjà demandé depuis 1994, notamment dans ce domaine.


– (ES) Mr President, in reality the draftsperson of the opinion was our colleague, Mrs Wallis, for whom I am a very unworthy replacement, since she cannot attend today.

- (ES) Monsieur le Président, en réalité, le rapporteur pour avis était notre collègue, Mme Wallis, que j'ai dû remplacer, de manière très imparfaite, étant donné qu'elle ne peut être ici aujourd'hui.


Even though, as everyone knows, she is a very enterprising and efficient woman, there are limits to what she can do, since there are a number of crown corporations that she cannot investigate.

Malgré qu'elle soit très entreprenante et que ce soit une femme très efficace, comme chacun le sait, il y a des limites à ses actions puisqu'elle ne peut pas enquêter au sujet d'un certain nombre de sociétés d'État.


I share the regrets she expressed, namely that Parliament has become involved rather late in the day as regards these guidelines, since by now the procedure for negotiations with the states is so far advanced that I cannot see this report having any sort of immediate effect, which in my view is a pity.

Je m'associerai au regret qu'elle a exprimé que le Parlement ait en quelque sorte pris le train en marche concernant ces orientations, puisque la procédure de négociation avec les États est aujourd'hui à ce point avancée que l'on ne peut pas penser que ce rapport aura un impact immédiat, ce que je déplore.


Perhaps she should realize that Mr. Bourbeau is not a member of the Bloc Quebecois and that the member for Notre-Dame-de-Grâce, since we cannot refer to him by name, is a member of her party.

On pourrait lui apprendre que M. Bourbeau n'est pas député du Bloc québécois, mais le député-puisqu'on ne peut pas nommer son nom-de Notre-Dame-de-Grâce est bien membre de ce parti.


If I have my 90-year-old mother living with me, bedridden, which she certainly is not, and I know how she has voted in every single election since she turned 21, and not necessarily for my party, I cannot have an proxy to go vote for her, can I?

Ma mère, qui est âgée de 90 ans, vit avec moi et est alitée, et ne peut le faire, et je sais qu'elle n'a pas manqué une élection depuis qu'elle a atteint l'âge de 21 ans, et elle n'a pas nécessairement voté pour mon parti. Je ne peux pas obtenir de procuration pour voter pour elle, n'est-ce pas?




D'autres ont cherché : since the objectives of     give reasons     specify the type of act     since she cannot     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since she cannot' ->

Date index: 2024-10-09
w