Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Give reasons
ICTY
Misuse of drugs NOS
Since the objectives of this
Specify the scale or effects of the action
Specify the type of act

Traduction de «since the tamil » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


Definition: These are severe disturbances in the personality and behavioural tendencies of the individual; not directly resulting from disease, damage, or other insult to the brain, or from another psychiatric disorder; usually involving several areas of the personality; nearly always associated with considerable personal distress and social disruption; and usually manifest since childhood or adolescence and continuing throughout adulthood.

Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.


Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.


The syndrome has been described in a single Greek Cypriot family, over three generations. There have been no further descriptions in the literature since 1992. Affected individuals have a striking facial appearance (described as Mephistophelian) and

syndrome neuro-musculo-squelettique type chypriote


International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia | International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 | ICTY [Abbr.]

Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | TPIY [Abbr.]


Statute of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991

Statut du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Statut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie


Special Account for the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991

Compte spécial du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991


International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 [ International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia ]

Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 [ Tribunal pénal international pour l'ancienne Yougoslavie | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ]


Romania: Update on the Situation of the Hungarian Minority Since the November 1996 Elections

Roumanie : Mise à jour relative à la situation de la minorité hongroise depuis les élections de novembre 1996
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
He voiced our concerns on the lack of accountability for the serious allegations of war crimes and the lack of reconciliation with the Tamil community, and said the events that have taken place since the end of the civil war are unacceptable.

Il a exprimé nos préoccupations quant à l'absence de reddition de comptes pour les allégations graves de crimes de guerre et l'absence de mesures prises pour se réconcilier avec la communauté tamoule, affirmant que les événements survenus depuis la fin de la guerre civile sont inacceptables.


I have certainly relayed the Government of Canada's position to both the high commissioner and directly to my counterpart, the minister of foreign affairs of Sri Lanka, to express our concerns on the lack of accountability for the serious allegations of war crimes, the lack of reconciliation with the Tamil community and with events that have taken place since the end of the civil war.

Je n'ai pas manqué de faire part de la position du gouvernement canadien au haut-commissaire et directement aussi à mon homologue, le ministre des Affaires étrangères du Sri Lanka, et de leur dire que nous déplorons l'absence de réponse aux graves allégations de crimes de guerre, l'absence de réconciliation avec la communauté tamoule et les événements survenus depuis la fin de la guerre civile.


Second, in dealing with that issue, I wonder if the member would care to comment or reflect on the fact that, since the cessation of hostilities last year, more than 100,000 Tamil Sri Lankan refugees who were under the protection of India, principally in Tamil Nadu, have since returned to Sri Lanka.

Deuxièmement, toujours à propos de cette question, le député aurait-il l’obligeance de nous livrer ses réflexions sur le fait que, depuis la fin des hostilités, l’an dernier, plus de 100 000 réfugiés tamouls du Sri Lanka qui étaient sous la protection de l’Inde, principalement au Tamil Nadu, sont depuis rentrés au Sri Lanka.


Ever since the Tamil Tigers were classified as terrorists by the Council, the situation in Sri Lanka has worsened.

Depuis que le Conseil considère les Tigres tamouls comme des terroristes, la situation au Sri Lanka n’a fait que s’aggraver.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ever since the Tamil Tigers were classified as terrorists by the Council, the situation in Sri Lanka has worsened.

Depuis que le Conseil considère les Tigres tamouls comme des terroristes, la situation au Sri Lanka n’a fait que s’aggraver.


I would remind you that, for a long time now, some of the political groups have been asking for the opportunity to speak about the situation in Sri Lanka and that, for internal reasons in some countries, we have not been able to debate this issue of the Tamils and their situation, which has deteriorated since the 1980s.

Je vous rappellerai que cela fait longtemps que certains des groupes politiques demandent à pouvoir parler de cette question du Sri Lanka et que pour des raisons internes de certains pays, on n’a pas pu débattre de cette question sur les Tamouls et leur situation, qui s’est dégradée depuis les années 1980.


Given the stalemate in the peace process since the LTTE withdrew in 2003, and the seemingly irreconcilable zero-sum perspectives of Rajapaske, (who campaigned with promises not to share power with the LTTE) and Pirapaharan, does the EU not feel it has an overwhelming responsibility, as a Tokyo co-chair and a key donor, to open an urgent dialogue with both parties before they return to violence, to find a solution which realises the Tamil right to self-determination within a united Sri Lanka?

Comme le processus de paix est dans l'impasse depuis que les TLET s'en retirèrent en 2003 et que tant M. Rajapaske (qui fit campagne sur la promesse de ne pas partager le pouvoir avec les TLET) que M. Pirapaharan offrent des perspectives à somme nulle, apparemment inconciliables, l'Union européenne n'estime-t-elle pas qu'elle a la responsabilité écrasante, en sa qualité de coprésidente de la Conférence de Tokyo et de donateur de première importance, d'ouvrir un dialogue urgent avec l'une et l'autre partie avant que les violences ne reprennent entre elles, dans le but de trouver une solution qui concrétise le droit des Tamoul à l'autodéterminati ...[+++]


Since the 2002 ceasefire, ECHO has provided more than €24 million in humanitarian aid to help returnees and resident populations in the conflict-affected districts in Sri Lanka, and the Sri Lankan refugees in Tamil Nadu in India.

Depuis le cessez-le-feu de 2002, ECHO a fourni plus de 24 millions d'euros d'aide humanitaire afin de soutenir les rapatriés et les populations résidant dans les régions du Sri Lanka frappées par le conflit, de même que les réfugiés sri-lankais vivant au Tamil Nadu, en Inde.


For the first time since the movement came into being, the Tamil freedom fighters had just published concrete proposals for power-sharing in a region that, although run by the Tamils themselves, would continue to form part of Sri Lanka.

Pour la première fois depuis l’existence du mouvement, les indépendantistes tamouls venaient de publier des propositions concrètes de partage du pouvoir dans une région qui, tout en étant autogérée par les Tamouls, continuerait à faire partie du Sri Lanka.


As a result of a complex political and social situation, ethnic violence between the Singhalese majority (76%) and the Tamil minority (14%) has erupted in Sri Lanka since 1977, 1981, 1983 and recently in 1985, and has caused great disruption in the country's social context.

Consequence d'une situation politique et sociale complexe, des violences ethniques ont eclate entre la majorite cingalaise (76%) et la minorite tamoule (14%) au Sri Lanka en 1977, 1981, 1983 et recemment en 1985.




D'autres ont cherché : since the objectives of     give reasons     misuse of drugs nos     specify the type of act     since the tamil     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since the tamil' ->

Date index: 2023-05-06
w