Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjournment
Adjournment motion
ICTY

Vertaling van "since we adjourned " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
since a further adjournment of its decision might well render any interim measure ineffective

un nouvel ajournement de sa décision risquant de priver toute mesure provisoire de son effet utile


adjournment [ adjournment motion ]

ajournement [ motion d'ajournement ]


Statute of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991

Statut du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Statut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie


International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia | International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 | ICTY [Abbr.]

Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | TPIY [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Since we are soon going to leave for the summer — and I assume that the committee will not sit during the summer — I wonder whether we could reach a compromise and agree to adjourn the debate today and hold a vote on Senator Watt's motion during the first week Parliament resumes in the fall.

Puisque nous allons bientôt partir pour l'été — et je suppose que le comité ne siégera pas pendant l'été —, je me demande si nous ne pourrions pas en arriver à un compromis selon lequel nous pourrions ajourner le débat aujourd'hui et, dès la première semaine de la rentrée parlementaire à l'automne, nous pourrions tenir un vote sur la motion du sénateur Watt.


The meeting was adjourned shortly before midnight, since the committee had been unable to reach a final agreement.

Peu avant minuit les travaux ont été suspendus, le comité n'étant pas parvenu à un accord final.


As the member for Témiscamingue pointed out, this was the first time since we adjourned for the Christmas break that we had been back in the House to debate all sorts of general matters, but this one in particular.

Comme l'indiquait mon collègue de Témiscamingue, c'est la première fois, depuis l'ajournement des Fêtes, que nous nous retrouvons ici, à la Chambre, pour débattre, de façon générale, sur toute une foule de questions, mais particulièrement de celle-là.


Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, since we have had a long day during which we accomplished a lot, and since some committees are sitting right now, I move that the Senate do now adjourn and that all items on the Order Paper and on the Notice Paper that have not been reached stand in their place.

L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, puisque nous avons eu une longue journée, que nous avons accompli beaucoup de travail et que certains comités siègent actuellement, je propose que le Sénat s'ajourne maintenant et que tous les articles à l'ordre du jour et au Feuilleton qui n'ont pas été abordés demeurent dans leur ordre actuel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since you too, Mrs Paulson, referred to the hope that the vote will have a positive outcome, I would repeat that, as regards whether or not to decide on the vote – referring to the speech made before by Mrs Klass – there will, if necessary, be a vote in plenary to decide whether or not to accept the adjournment of this vote.

- Puisque vous avez également exprimé le souhait que le vote débouchera sur un résultat positif, Madame Paulsen, je voudrais réitérer qu’en ce qui concerne la possibilité de décider du vote - par référence à l’intervention de Mme Klaß -, nous procéderons éventuellement à un vote en séance plénière afin de déterminer si nous acceptons on non le report de ce vote.


Senator Prud'homme: Honourable senators, I know that the honourable Leader of the Government in the Senate has worked very hard on his speech since we adjourned on Thursday last.

Le sénateur Prud'homme: Honorables sénateurs, je sais que l'honorable leader du gouvernement au Sénat a travaillé très fort à son discours depuis que le Sénat s'est ajourné, jeudi dernier.


We will now adjourn the debate since we must proceed to the vote, which will take a while.

Nous interrompons maintenant le débat pour faire place au vote, qui sera long.


The producers in fact went to elaborate lengths to keep their manifestly illegal activities separate from EuHP, at least formally. since most of the managing directors going to secret meetings in 1991 to 1993 were also almost all members of the board of EuHP, the device was adopted of adjourning to another location once the EuHP meeting had finished, in order to discuss cartel business: the managing directors were then joined by He ...[+++]

Les producteurs se sont en fait donné énormément de mal pour que leurs activités manifestement illicites ne s'exercent pas - du moins officiellement - dans le cadre de l'EuHP. Étant donné que la plupart des directeurs généraux qui participaient à des réunions secrètes en 1991-1993 étaient également presque tous membres du conseil d'administration de l'EuHP, un stratagème a été adopté qui a consisté, une fois la réunion de l'EuHP achevée, à se rendre dans un autre lieu pour discuter des affaires de l'entente: Henss et Pan-Isovit retrouvaient alors les directeurs généraux pour «examiner des questions d'intérêt commun».


We were given the document this morning — not because the witness did not prepare his documents ahead of time — and we are now so rushed that we have time to ask only one question since we must adjourn at 9:30 a.m. This is not, in my humble opinion, a senatorial way of working with experts who have travelled from Saskatchewan and Alberta to assist us this morning.

On nous a remis ce document ce matin — pas parce que le témoin ne l'avait pas préparé à l'avance — et nous sommes tellement bousculés en ce moment que nous n'avons pas le temps de poser plus qu'une question puisque nous devons lever la séance à 9 h 30. Ce n'est pas ainsi, à mon humble avis, que le Sénat devrait travailler avec des experts qui sont venus de la Saskatchewan et de l'Alberta pour nous aider ce matin.




Anderen hebben gezocht naar : adjournment     adjournment motion     since we adjourned     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since we adjourned' ->

Date index: 2023-02-02
w